Hay tres Estados de Europa oriental para tres vacantes: Polonia, República de Moldova y Ucrania. | UN | وثلاث دول أوروبية شرقية مرشحة لملء ثلاثة شواغر وهي: أوكرانيا، وبولندا، وجمهورية مولدوفا. |
Se celebran actualmente negociaciones con varios Estados Miembros, en particular Malawi, Nicaragua, la República de Moldova y Tayikistán. | UN | وثمة مفاوضات جارية حاليا مع عدد من الدول الأعضاء، وخصوصا جمهورية مولدوفا وطاجيكستان وملاوي ونيكاراغوا. |
Transnistria representaba una tercera parte de la producción industrial de Moldova y casi la totalidad de su producción energética. | UN | فقد كانت منطقة ترانسنستريا تساهم بثلث مجموع الإنتاج الصناعي في مولدوفا وتقريبا بكامل إنتاجها من الطاقة. |
Este es otro ejemplo de crasa injerencia en los asuntos internos de la República de Moldova, y constituye una grave violación del derecho internacional. | UN | وهذا مثال آخر على التدخل الصارخ في الشؤون الداخلية لجمهورية مولدوفا وهو يمثل انتهاكا خطيرا للقانون الدولي. |
Se encontraron certificados de usuario final para esta empresa en Eslovaquia, Kirguistán, la República de Moldova y Uganda. | UN | وعُثر على شهادات مستعمل نهائي لهذه الشركة في قيرغيزستان ومولدوفا وجمهورية سلوفاكيا وأوغندا. |
Luego de proclamar su independencia, hace ya seis años, la República de Moldova y Ucrania se dedicaron al establecimiento de sociedades prósperas y democráticas. | UN | فقد عملت جمهورية مولدوفا وأوكرانيا، بعد إعلان استقلال كل منهما قبل ست سنوات، على خلق مجتمعين مزدهرين وديمقراطيين. |
En la República de Moldova y en Ucrania la producción siguió disminuyendo en 1996. | UN | وواصل الانتاج انخفاضه في جمهورية مولدوفا وأوكرانيا، عام ١٩٩٦. |
27. La República de Moldova y Ucrania, plenamente conscientes de sus responsabilidades, no escatiman esfuerzos en la lucha contra la droga. | UN | ٢٧ - وقال إن جمهورية مولدوفا وكذلك أوكرانيا، وعيا منهما بمسؤولياتهما، لا يدخران أي جهد في مكافحة المخدرات. |
Durante los últimos años, el tránsito de drogas ilícitas por la República de Moldova y Ucrania se ha intensificado. | UN | وأشار الى أن السنوات اﻷخيرة شهدت تصاعد مرور المخدرات غير المشروعة عبر جمهورية مولدوفا وأوكرانيا. |
La aprobación de la Declaración de Río y el Programa 21 coincidió con el comienzo de cambios fundamentales en la República de Moldova y con su logro de la independencia. | UN | وقد تصادف اعتماد إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١ مع بداية تغييرات أساسية في جمهورية مولدوفا بنيلها لاستقلالها. |
También escuchó una declaración oral del Representante Permanente de la República de Moldova y recibió información de la Secretaría. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة. |
También escuchó una declaración oral del Representante Permanente de la República de Moldova y recibió información de la Secretaría. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا وتلقت معلومات من اﻷمانة العامة. |
En relación con cuestiones de orden formulan declaraciones los representantes de la República de Moldova y Burkina Faso. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية مولدوفا وبوركينا فاصو ببيانين بشأن نقطتي نظام. |
Así ocurrió, por ejemplo, en la República de Moldova y Ucrania, los únicos dos miembros de la CEI en que se registró un crecimiento negativo en 1999. | UN | وهذا هو الذي حدث، مثلا، في جمهورية مولدوفا وأوكرانيا، وهما العضوان الوحيدان في رابطة الدول المستقلة اللذان سجلا نموا سلبيا في عام 1999. |
En el informe figuraban resúmenes del examen de mitad de período de la República de Moldova y siete evaluaciones principales de los programas por países. | UN | وقال إن التقرير يتضمن ملخصا لاستعراض منتصف المدة لجمهورية مولدوفا وملخصات لسبعة تقييمات رئيسية لبرامج قطرية. |
Los países que han informado de la aplicación de esas medidas son Albania, China, Cuba, Ghana, Italia, la República de Moldova y Viet Nam. | UN | وتشمل البلدان التي أفادت عن اتخاذ هذه التدابير إيطاليا، وألبانيا، والصين، وغانا، وفييت نام، وكوبا، وجمهورية مولدوفا. |
Armenia, Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova y Uzbekistán recibieron asistencia para perfeccionar la preparación de sus funcionarios de enlace nacionales. | UN | حصلت أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وجمهورية مولدوفا وجورجيا على مساعدات لتعزيز مراكز اتصالها الوطنية. |
Donaciones a Armenia, Azerbaiyán, Georgia, República de Moldova y Uzbekistán 168.000 | UN | :: منح مقدمة إلى أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وجمهورية مولدوفا وجورجيا |
Posteriormente también lo hacen Burkina Faso, la República de Moldova y Côte d ' Ivoire. | UN | وفيما بعد، انضمت بوركينا فاسو وجمهورية مولدوفا وكوت ديفوار إلى مشروع القرار. |
El representante de Bélgica anuncia que Bosnia y Herzegovina, Noruega, la República de Moldova y Tailandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن ممثل بلجيكا أن البوسنة والهرسك وتايلند وجمهورية مولدوفا والنرويج قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución Croacia, la República Checa, la República de Moldova y Suiza. | UN | وانضمت فيما بعد كل من الجمهورية التشيكية وسويسرا وكرواتيا ومولدوفا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Angola, Colombia, Kenya, Letonia, la República Centroafricana, la República de Moldova y Sierra Leona se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت إلى مقدمي المشروع كل من أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية ملدوفا وسيراليون وكينيا ولاتفيا. |