He estado siguiendo identificaciones falsas hechas de números de la seguridad social robados. | Open Subtitles | كنتُ أتتبّع هويّاتٌ مُزيّفة تمّ صنعها من أرقام الضمان الإجتماعي المسروقة. |
Esa verificación incluirá, si procede, el registro de números de serie; | UN | وهذا يتضمن تسجيل أرقام مسلسلة عند الاقتضاء؛ |
Evidentemente ello no implicaría a la Conferencia de Desarme en intercambios bilaterales o en un juego de números. | UN | ومن الواضح أن هذا لن يزج بمؤتمر نزع السلاح في عمليات مبادلة ثنائية أو في لعبة أرقام. |
Ahora bien, un par de claves pública y privada no tiene ninguna vinculación intrínseca con ninguna persona; es simplemente un par de números. | UN | غير أنه ليس لزوج المفاتيح العمومي والخصوصي أي ارتباط جوهري بأي شخص معين، إذ انه مجرد زوج من الأرقام. |
ii) los números de serie de las unidades, por bloques de números consecutivos; | UN | `2` أرقام التسلسل للوحدات المعنية، في مجموعات من الأرقام المتعاقبة؛ |
El Grupo ha observado también las dificultades existentes para obtener la información necesaria acerca de números de serie y marcas de fabricación de las armas recuperadas. | UN | ولاحظ أيضا الصعوبات المتعلقة بالحصول على المعلومات المناسبة عن الأرقام التسلسلية وطوابع المصنعين للأسلحة المستردة. |
Habrá que impartir instrucciones claras sobre la escritura de números a quienes deben escribirlos en los cuestionarios. | UN | وسيتعين إعطاء إرشادات لكتابة أرقام واضحة إلى اﻷشخاص الذين سيطلب إليهم كتابة أرقام في الاستبيان. |
La experiencia ha revelado que la reforma del Consejo de Seguridad no es un simple juego de números. | UN | وقد بينت لنا التجربة أن إصلاح مجلس الأمن ليس لعبة أرقام سهلة. |
En cuanto al sistema de números del registro de residentes, los principales formularios jurídicos no requieren el número del interesado. | UN | أما بخصوص نظام أرقام تسجيل المقيمين، فإن الاستمارات القانونية الرئيسية لا تقتضي إدخال أرقام تسجيل المقيمين. |
Actualmente, generamos claves de encriptación con base en secuencias de números aleatorios generados por sistemas informáticos. Son números pseudoaleatorios. | TED | الآن، نحن نركّب مفاتيح تشفير من سلاسل أرقام عشوائية مولّدة من برنامج، المدعوة بالأرقام العشوائية. |
Así que un generador de números realmente aleatorios es vital para la encriptación. | TED | لذا فامتلاك مولّد أرقام عشوائية حقيقي أساسي للتشفير الآمن. |
Sin embargo, un par de claves pública y privada no tiene vinculación intrínseca con nadie; es simplemente un par de números. | UN | غير أنه ليس لزوج من المفاتيح عمومي وخصوصي أي ارتباط جوهري بأي شخص معين؛ إذ إنه مجرد زوج من الأرقام. |
Los dispositivos de medición cuántica pueden generar un sinfín de números aleatorios a gran velocidad, | TED | أجهزة بإمكانها قياس التأثيرات الكمية تستطيع إصدار عدد لا منتهٍ من الأرقام العشوائية بسرعة عالية. |
Esto puede parecer una pila de números bien ordenados, pero en realidad es un tesoro matemático. | TED | قد يبدو لك هذا الشكل أشبه بكومة من الأرقام المرتبة ، لكنه في الواقع، كنز رياضي قيّم جداً. |
Se propone otro grupo de números pares sucesivos: 4, 6 y 8 o 12, 14 y 16. | TED | حسناً, تستطيع اقتراح مجموعات أخرى من الأرقام المتتالية الزوجية 4, 6, 8 او 12, 14, 16 |
Prefiero no hablar de números ahora. | Open Subtitles | و إن كنت أفضل عدم التحدث . عن الأرقام الآن |
Pero tendrás que reducir esa habitación llena de números a tres personas. | Open Subtitles | لكن عليك تقليص هذه الغرفة المليئة بالأرقام إلى ثلاثة أشخاص |
Esta larga cadena de números y letras de aquí es un identificador único asociado a cada cambio, pero sin una coordinación central. | TED | هذه السلسله الطويله من الارقام والحروف هنا هي مّعرف فريد يرتبط بكل تغيير، لكن بدون مركزيه التنسيق. |
El segundo cuadro contenía listas de números sin mencionar su significado. | UN | أما الجدول الثاني فيتضمن قوائم بأرقام دون إشارة إلى معناها. |
Está muy mezclado para formar alguna oración completa pero las series de números siguen saliendo. | Open Subtitles | إنها مشفرة للغاية بحيث لا يمكن تكوين جملة واحدة مفيدة ولكن هناك ارقام تتوافد علينا |
Porque es un juego de números. | Open Subtitles | وذلك لأنّها بالفعل لُعبة أرقامٍ |
En mi empresa nuestro generador cuántico de números aleatorios comenzó en una mesa óptica de 2 m x 1 m. | TED | في شركتي، مولّدنا الكمي للأرقام العشوائية كان بحجم طاولة بصرية من مترين في متر. |
Su teorema de números primos está equivocado. | Open Subtitles | .نظريّتك الرياضية على الأعداد الكلّية خاطئة |
El sistema está integrado en el servicio de marcación directa de los Estados Unidos, incluido el uso de números gratuitos. | UN | وهذه الشبكة مدمجة في مرافق الولايات المتحدة لأغراض الاتصال المباشر، بما في ذلك الاستخدام المجاني لأرقام 800. |
8. Se ha aplicado con éxito un nuevo plan de números de teléfonos para toda Bosnia y Herzegovina. | UN | 8 - نفذت بنجاح خطة جديدة لترقيم الهواتف على نطاق البوسنة والهرسك بأسرها. |
Y en ese caso, estaríamos hablando de números dramáticamente más altos. | TED | وفي هذه الحالة، سنتحدث عن أعداد أكبر بشكل كبير. |
Para ellos todo es acerca de números, hechos, hipótesis. | Open Subtitles | بالنسبة لهم كل شيئ عن الارقام حقائق ، فرضيات |
Con el generador de números colocado puedo imprimir 20 millones en dos horas. | Open Subtitles | عندما يكون صانع الأرقام التسلسليه في مكانه، يمكنني طباعة 20 مليون في غضون ساعتين. |