SW: Gracias por eso. GK: De nada. | TED | سيرينا: شكرًا لكِ. غايل: على الرحب والسعة |
Matt Walker: De nada. DB: Sí, gracias, gracias. | TED | ماثيو ووكر: على الرحب والسعة. دافيد: نعم، شكرًا، شكرًا. |
MW: De nada. Muchas gracias. | TED | ماثيو: على الرحب والسعة. شكرًا جزيلًا لك. |
Así que lo que estoy tratando de decir es que, De nada. | Open Subtitles | إذاً . أظن أن ما أحاول أن أقوله هو العفو |
- Gracias, señora. - De nada. | Open Subtitles | ـ شكراً جزيلاً ، سيدتي ـ على الرحب و السعة |
De nada, Sam. Avísenme si necesitan algo, ¿sí? | Open Subtitles | على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟ |
Dile que De nada. Me divertí. | Open Subtitles | قولي له على الرحب والسعة ، لقد استمتعت بذلك |
- De todos modos, gracias, Krusty. - De nada. | Open Subtitles | على أي حال، شكراً ياكرستي على الرحب والسعة |
De nada. Decías que tus cuadros desaparecieron. | Open Subtitles | على الرحب والسعة ، تَقُولينُ صورَكَ مفقودة. |
De nada, mi hermosa hermanita negra. | Open Subtitles | انت على الرحب والسعة يا اختي السوداء الجميلة |
Escucha, si no sobrevivimos a esto... gracias. De nada. | Open Subtitles | اسمع إذا نحن لم ننجو من هذا شكرا على الرحب والسعة |
- Gracias, papá. - De nada. He escuchado que tenéis algunos problemas. | Open Subtitles | شكراً أبي - العفو - أسمع أنكم تعانون من المشاكل |
No por quién creen que deberías ser. De nada. Eres una mocosa malcriada. | Open Subtitles | ليس بما يريدونه أن تكوني العفو أنتِ فقط شقية |
Sí, bueno, ella fue quien tuvo la parte más pesada, pero De nada. | Open Subtitles | هي التي قامت بمعظم الحمل الثقيل لكن العفو |
De nada, cielo. Ten cuidado al cruzar la calle. - ¡Señor! | Open Subtitles | على الرحب و السعة عزيزتى لا تنسى ان تعبرى الشارع بحذر |
- De nada. - Gracias. - De nada. | Open Subtitles | وقع هنا للخروج, من فضلك أنت على الرحب و السعة |
De nada. ¿Puedo hablar contigo? | Open Subtitles | اهلا وسهلا بكم. يمكن أن أتحدث إليكم لمدة دقيقة؟ |
Y tu estómago dice: "Muchas gracias por el budín" y dices: "De nada, estómago". | Open Subtitles | ومعدتك تقول شكرا لك لوضعك الكريمه وتقول لها على الرحب والسعه يامعدتي |
Lo siento, te ofrecería algo, pero no tengo De nada. | Open Subtitles | عفوا ، كان علي أن أقدم لكِ شيئا ولكن ليس لدي أي شيء |
De nada, mi dulce bombón. | Open Subtitles | لا شكر على واجب ، يا صاحب المؤخرة اللطيفة |
Nuevo ajuste, anti-congelante, De nada, por cierto. | Open Subtitles | الضبط الجديد، مضاد للتجمد وبالمناسة عفواً |
Durante esos dos días, no tengo que estar al mando De nada. | Open Subtitles | في هذين اليومين لا أكون مسؤوله عن أي شيء أخر |
De nada. ¿Seguro no quieres emparedados de queso? | Open Subtitles | لا مشكلة. هل أنت متأكد من أنك لا تريد شطائر بالجبن؟ |
De nada. ¿ Viven sólo con su mamá? | Open Subtitles | مرحبا بكم أنتي هنا فقط مع أمك ؟ |
Bueno, si yo soy ese hombre sabes que un cuchillo no te servirá De nada. | Open Subtitles | حسنُ، اذا كان ذلك الرجل أنا، فستعرف أن سكين لن ينفعك بأي شيء. |
- Gracias por tu aliento. - De nada. | Open Subtitles | آه شكرا، أنا فقط أشعر بالتحسّن الآن مرحبا بك |
Gracias De nada, señor Estaremos ahí en unos minutos | Open Subtitles | علي الرحب والسعة سيدي سنكون هناك خلال عدة دقائق |
De nada. Lo encontré en el inodoro. | Open Subtitles | لا عليك, فلقد وجدته في المرحاض |