"de nieve" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثلج
        
    • ثلجية
        
    • ثلج
        
    • الثلجي
        
    • الثلوج
        
    • الثلجية
        
    • الجليد
        
    • بالثلوج
        
    • بالثلج
        
    • الجليدي
        
    • ثلجي
        
    • سنوبول
        
    • الثلجيه
        
    • جليد
        
    • سنو
        
    Nieve y hielo: la acumulación de nieve y hielo en la antena de reflexión puede plantear un problema. UN الثلج والجليد: من الممكن أن يؤدي تراكم الثلج والجليد في عاكس الهوائي إلى حدوث مشكلة.
    cuando cada momento es único y los copos de nieve no se repiten. Open Subtitles حيث كل لحظة هي فريدة,كما ندفة الثلج,التي لا يمكن خلقها مجدداً
    Conforme más y más familias se elevan, crean una tormenta de nieve de gansos que confunde el águila. Open Subtitles بينما يحلق المزيد والمزيد من الأسر في الجَوّ, يخلقون عاصفة ثلجية من الأوز لأرباك النسر.
    Entre dos uvas, dos panecillos, o dos copos de nieve, yo siempre escojo. Open Subtitles أستطيع دائماً الاختيار بين حبتي عنب, قطعتي حلوى, و ذرتي ثلج
    Se describen los posibles efectos en la capa de nieve y los sistemas hidrográficos, el ecosistema montañoso y la vegetación. UN ويتناول اﻵثار المحتملة على الغطاء الثلجي والنظم المائية والنظام اﻹيكولوجي الجبلي والغطاء النباتي.
    Con todo esto, creo que es la máquina adecuada para retar a los motoristas de nieve en nuestra gran carrera. Open Subtitles جميع في كل شيء , وأعتقد أن هذا هو آلة لاتخاذ مزيلى الثلوج على في جنسنا كبيرة.
    Entonces, el abuelo de mi guía no fue intimidado por la noche ártica ni la tormenta de nieve que soplaba. TED ولذلك، لم يكن جد هذا الرجل مرعوب بواسطة ليل القطب الشمالي أو العاصفة الثلجية التي كانت تهب
    Hace 75 años, en la Patagonia, en la punta de Sudamérica esta gran extensión de nieve ha desaparecido. Open Subtitles قبل 75 سنة في باتاجونيا في قمة أمريكا الجنوبية امتداد الثلج الموسع ذلك اختفى الأن
    Parecía que la tierra quizás nunca se calentara otra vez, pero claramente algo ocurrió que rescató nuestro planeta del control del hielo de la bola de nieve. Open Subtitles بدا وكأن كوكب الأرض قد لا ترتفع حرارته ثانيةً، لكن من الواضح أن شيئاً قد حدث أنقذ كوكبنا من القبضة الجليدية لكرة الثلج.
    Yo creo que es sólo una bola de nieve y hielo atrapada en una senda de la que no puede escapar. Open Subtitles أظنه مجرّد كرة من، الثلج و الجليد. عالق بمدار لا يمكنه الفرار منه، و مرّة بكل 145 عاماً.
    vas a venir a verme ¿Cuando caigan los primeros copos de nieve?" Open Subtitles هل ستأتي لتراني عندما يهطل الثلج لأول مرة هذه السنة؟
    Sería como intentar aterrizar un avión en una tormenta de nieve. Ni yo podría. Open Subtitles مثل محاولة إهباط طائرة في عاصفة ثلجية, حتى أنا لا أَستطيع فعلها
    El doc dice que sus muchachos hicieron en una tormenta de nieve. Open Subtitles لقد قالَ الدكتور إن أولاده فَعلوا هذا في عاضفة ثلجية.
    Tormenta de nieve: suministro de ropa para niños UN عاصفة ثلجية: توفير الملابس لﻷطفال الفلبين
    No, dos copos de nieve no se parecen pero estos dos están demasiado cerca. Open Subtitles لا يوجد كتلتى ثلج‏ متشابهتانتماماً.. لكن تلك الإثنان متقاربان جداً بشكل لعين
    Después, ¿puedes mover al hombre de nieve con agua control y que nos persiga? Open Subtitles و بعدها أيمكننا صناعة رجل ثلج يتحرك بالتحكم بالمياه و ييطاردنا ؟
    La comunidad de ayuda humanitaria ha utilizado los mapas diarios de la cubierta de nieve de la región afectada por el terremoto de Asia meridional. UN وقد استفادت أوساط المساعدة الإنسانية من خرائط الغطاء الثلجي اليومية للمنطقة المتضررة من زلزال جنوب آسيا.
    Se prevé que la capa de nieve se reduzca en gran medida, con variaciones significativamente mayores de año en año. UN ومن المنتظر للغطاء الثلجي أن يقل بشكل كبير، مع وقوع اختلافات كبيرة من عام إلى آخر.
    Estos monos de nieve viven en una montaña volcánica, en el frío Norte. Open Subtitles تعيش قردة الثلوج هذه في سلسلة الجبال البركانية في الشمال البارد.
    Ocurrió por poco, pero unos pocos puñados de vida sobrevivieron a la bola de nieve. Open Subtitles لقد كانت كارثة وشيكة، لكن أصنافاً قليلة من الحياة نجت من الكرة الثلجية.
    Este es el hielo empezando a congelarse. El cercado de nieve que construyeron. TED هذا هو الجليد عندما بدأ في التجمد. السياج الجليدى الذي بنوه.
    los osos pueden oler agujeros de foca, incluso si están cubiertos de nieve. Open Subtitles تستطيع الدببة القطبية اشتمام ثقوب الفقمات، حتّى لو كانت مغطاةً بالثلوج
    Pero antes, veamos el número de víctimas de la tormenta que nos cae como un arma llena de nieve. Open Subtitles لكن أولاً دعونا ندقق إحصاءات الوفيات ..بسبب العاصفة القاتلة التي انقضت علينا.. مثل بندقية مليئة بالثلج
    El derretimiento de nieve entre moderado y grave de una zona de dimensiones similares a California. TED مقدار الذوبان الجليدي الذي يتراوح بين المتوسط والحاد لمنطقة تعادل حجم كاليفورنيا
    Figuras de nieve, yema de huevo, cantando alegremente ¿vamos a hacer todo esto, OK? Open Subtitles رجل ثلجي وتلوين البيض والتسكّع , سنفعل كل شيء , حسناً ؟
    Entre ellos, Bola de nieve, decidido a conseguir un buen puesto. Open Subtitles ومن بينهم, سنوبول, كان مصرا على الحصول على زاوية نظر جيدة
    ¿por qué no me da un dólar para comprar unas bolas de nieve? Open Subtitles لما لا تعطيني دولار حتى أتمكن من شراء الكرات الثلجيه ؟
    Caerán unos 5 o 7 cm de nieve en la zona de Washington. Open Subtitles ستنشر جليد بسُمك من واحد إلى ثلاثة بوصة عبر محيط العاصمة.
    ¿Sigues con la azucarera "Reina de nieve"? "Copo de nieve". ¿Por qué te sigues equivocando? Open Subtitles سنو فلياك , لماذا تخطئ دائماً في تذكر اسمها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more