Menos: Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidasa | UN | مخصوما منها التكاليف المتصلة بمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación, Nueva York | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، نيويورك |
Oficinas regionales de la Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación | UN | الفرعان الإقليميان لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة |
10 visitas a las operaciones de mantenimiento de la paz para prestar servicios de Ombudsman y de mediación in situ, incluidas las visitas a la zona de las misiones por los ombudsman regionales | UN | القيام بـ 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام من أجل توفير خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة في الموقع، بما في ذلك سفر أمين المظالم الإقليمي داخل منطقة البعثة |
Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas | UN | مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
:: 10 visitas a las operaciones de mantenimiento de la paz para prestar servicios de Ombudsman y de medicación in situ, incluidas las visitas a la zona de las misiones por los ombudsman regionales | UN | :: القيام بـ 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتوفير خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة في الموقع بما في ذلك سفر أمين المظالم الإقليمي داخل منطقة البعثة |
10 visitas a las operaciones de mantenimiento de la paz para prestar servicios de Ombudsman y de medicación in situ, incluidas las visitas en la zona de las misiones por los ombudsman regionales | UN | 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة في الموقع بما في ذلك السفر داخل منطقة البعثة من قبل أمين المظالم الإقليمي |
Los servicios de Ombudsman y de mediación producen beneficios a largo plazo y economías, pero, además, la Oficina ha incluido como parte intrínseca de su planificación estratégica la determinación y aplicación de medidas de reducción de gastos. | UN | 20 - وبالإضافة إلى الفوائد الطويلة الأجل لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة وأثرها من ناحية الاقتصاد في التكاليف، جعل المكتب تحديد تدابير لتوفير التكاليف وتنفيذها جزءا لا يتجزأ من تخطيطه الاستراتيجي. |
Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas | UN | 3 - مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بالأمم المتحدة |
La Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas quedó establecida con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General 55/258 y 56/253. | UN | 589 - أنشئ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253. |
En el marco del fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas, se descentralizaron los servicios y se creó un Servicio de Mediación. | UN | 606 - وتضمنت عملية تعزيز مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة تطبيق لامركزية الخدمات وإنشاء خدمات الوساطة. |
3. Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas | UN | 3 - مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة |
La Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas quedó establecida con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General 55/258 y 56/253. | UN | 602 - أنشئ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253. |
El mandato actual de la Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas figura en ST/SGB/2002/12. | UN | وترد الاختصاصات الحالية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، في النشرة ST/SGB/2002/12. |
Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas | UN | واو - مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بالأمم المتحدة |
c) La intensificación de las iniciativas de divulgación entre todos los funcionarios respecto de los servicios de Ombudsman y de mediación; | UN | (ج) تكثيف الجهود لإذكاء الوعي في صفوف جميع الموظفين بشأن أمين المظالم وخدمات الوساطة؛ |
La transición a un nuevo sistema interno de administración de justicia y el aumento de la demanda de los servicios de Ombudsman y de mediación han limitado aún más la capacidad de la Oficina para realizar actividades de divulgación al nivel que exigen su ampliación y su descentralización geográfica. III. Cuestiones sistémicas | UN | ثم إن الانتقال إلى نظام العدل الداخلي الجديد وزيادة الطلب على خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة، حدّ هو أيضا من قدرة المكتب على التوعية بالقدر الذي يقتضيه المستوى الذي بلغه توسعه الجغرافي ولا مركزية هياكله. |
Plantilla propuesta de la Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 | UN | المرفق الخامس - ملاك الوظائف المقترح لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 |
Los elementos de administración de justicia cuyos gastos se financiarán mediante este arreglo de participación serán: la Oficina de Administración de Justicia, que comprende la Oficina de Asistencia Letrada al Personal, y la Oficina de Servicios de Ombudsman y de Mediación de las Naciones Unidas, así como los gastos de interpretación, servicios de reuniones y traducción. | UN | وسيجري تقاسم تكاليف عناصر إقامة العدل التالية: مكتب إقامة العدل، الذي يضم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، ومكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، فضلا عن التكاليف المتصلة بالترجمة الشفوية، وخدمات المؤتمرات والترجمة. |