Equipo especial de Organizaciones No Gubernamentales para las tierras secas del Sahel (GONGSA) | UN | فرقة العمل التابعة للمنظمات غير الحكومية المعنية باﻷراضي الجافة في منطقة الساحل |
No obstante, me es imposible representar adecuadamente la gran variedad de campañas, opiniones, prioridades de la Red Internacional de Organizaciones No Gubernamentales para Palestina. | UN | ومع ذلك، يستحيل لي أن أمثِّل بشكل كاف النطاق الواسع للحملات والآراء والأولويات للشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين. |
BASMIDA también es miembro de la Federación Internacional de Organizaciones No Gubernamentales para la Prevención del Uso Indebido de Drogas y Sustancias Químicas. | UN | وقد انضمت الرابطة إلى عضوية الاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية المعنية بمنع إساءة استعمال المخدرات والعقاقير. |
La representante es miembro del grupo de Organizaciones No Gubernamentales para la convención sobre los derechos del niño y la explotación sexual. | UN | كما أن الممثلة عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل والاستغلال الجنسي. |
El Comité de Organizaciones No Gubernamentales para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, Kenya Debt Relief Network, Open Society Institute. | UN | لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بعقد الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في العالم، شبكة إغاثة كينيا من الديون، ومعهد المجتمعات المفتوحة. |
Grupo de Organizaciones No Gubernamentales para la | UN | فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية |
Coordinadora de Organizaciones No Gubernamentales para el Desarrollo | UN | هيئة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية من أجل التنمية |
Tengo ahora el placer de dar la palabra a Phyllis Bennis, quien formulará una declaración en nombre de la Red Internacional de Organizaciones No Gubernamentales para Palestina. | UN | ويسرني الآن أن أعطى الكلمة لفيليس بنيس، التي ستدلي ببيان بالنيابة عن الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين. |
Doy ahora la palabra a la Sra. Phyllis Bennis, quien formulará una declaración en nombre de la Red Internacional de Coordinación de Organizaciones No Gubernamentales para Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيدة فيليس بينيس التي ستدلي ببيان نيابة عن شبكة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بفلسطين. |
La Comisión es miembro del Comité Especial de Organizaciones No Gubernamentales para los derechos humanos y aporta contribuciones al subgrupo sobre la Comisión de Derechos Humanos del Grupo de organizaciones no gubernamentales que examina la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وتحتفظ اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة بعضويتها في اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، وتقدم إسهامات للفريق الفرعي المعني بلجنة حقوق الإنسان التابع لفريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل. |
La organización es miembro del Grupo de Trabajo de Organizaciones no Gubernamentales sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y del Subcomité de Organizaciones No Gubernamentales para la Erradicación de la Pobreza y mantiene diálogos con el Centro Regional de la Excelencia sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio de la ASEAN. | UN | المنظمة عضو في فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالقضاء على الفقر، وتعقد حوارات مع المركز الإقليمي للامتياز التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا حول الأهداف الإنمائية للألفية. |
a) El Presidente del Consejo Regional de Organizaciones No Gubernamentales para el Desarrollo (CRONG) de Maniema y miembro de la organización de defensa de los derechos humanos Haki Za Binadamu, Bertrand Lukando, que fue acusado de ser un " enemigo del pueblo " , detenido el 15 de agosto y gravemente torturado. | UN | )أ( برتراند لوكاندو، رئيس المجلس اﻹقليمي للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية في مانييما وعضو منظمة الدفاع عن حقوق الانسان " هاكي زا بينادامو " ، الذي اتُهم بأنه " عدﱡو الشعب " ، وأُلقي عليه القبض في ١٥ آب/أغسطس وتعﱠرض ﻷشكال خطيرة من التعذيب؛ |
En el período que se examina, el Movimiento ha ocupado la Vicepresidencia del Comité Especial de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarrollo (Ginebra) y ha sido miembro de la Mesa del Comité Especial de Organizaciones No Gubernamentales para el Desarme (Ginebra). | UN | وأثناء الفترة الجاري استعراضها، تولت الحركة مهام نائب رئيس اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية (جنيف)، وشاركت في عضوية مكتب لجنة المنظمات غير الحكومية الخاصة لنزع السلاح (جنيف). |
La ceremonia es patrocinada por el Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y el Subcomité de Organizaciones No Gubernamentales para la erradicación de la pobreza. | UN | ويشترك في الاحتفال الحركة الدولية للعالم الرابع ATD، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وإدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة، واللجنة الفرعية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالقضاء على الفقر. |
Grupo de Organizaciones No Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, Red mundial de grupos pro alimentación infantil. | UN | مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولية لأغذية الرضّع. |
Grupo de Organizaciones No Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, Red mundial de grupos pro alimentación infantil. | UN | شبكة العمل الدولية لأغذية الرضّع، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل. |
Grupo de Organizaciones No Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, y Red Mundial de Grupos Pro Alimentación Infantil | UN | مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال. |
Grupo de Organizaciones No Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño: enfoque de la explotación | UN | فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل: |
Eben Moses, Coalición de Organizaciones No Gubernamentales para Liberia | UN | إيبين موزيس، تحالف المنظمات غير الحكومية من أجل ليبريا |
La Federación estuvo también representada en la 15º Conferencia de la federación internacional de Organizaciones No Gubernamentales para la prevención del uso indebido de drogas y sustancias químicas celebrada en Hong Kong del 5 al 9 de diciembre de 1994. | UN | وكان الاتحاد ممثلا أيضا في المؤتمر الخامس عشر للاتحاد الدولي للمنظمات غير الحكومية من أجل مكافحة المخدرات وإساءة استخدام المواد، المعقود في هونغ كونغ في الفترة من ٤ إلى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤. |
Peticiones de Organizaciones No Gubernamentales para ser oídas por el Consejo Económico y Social | UN | طلبات من المنظمات غير الحكومية لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Recordando además que en su 51º período de sesiones el Comité decidió prorrogar esta participación hasta el fin del año 2003 y examinar la participación de observadores de Organizaciones No Gubernamentales para esa fecha (A/AC.96/944, párr. 32), | UN | وإذ تذكر أيضا بأن اللجنة قررت، في دورتها الحادية والخمسين، تمديد تلك المشاركة إلى نهاية عام 2003، واستعراض مشاركة المنظمات غير الحكومية بحلول ذلك التاريخ (A/AC.96/944، الفقرة 32)؛ |
Según las respuestas de los coordinadores residentes, el 90% de los países de América Latina, el 83% de los de África, el 73% de los de Asia y el 43% de los de Europa oriental habían utilizado los servicios de Organizaciones No Gubernamentales para ejecutar o realizar actividades operacionales. | UN | ووفقا للردود الواردة من المنسقين المقيمين، قام ٩٠ في المائة من البلدان في أمريكا اللاتينية، و٨٣ في المائة في أفريقيا، و٧٣ في المائة في آسيا و٤٣ في المائة في شرق أوروبا بالاستفادة من خدمة المنظمات غير الحكومية لتنفيذ أو إنجاز اﻷنشطة التنفيذية. |