"de pecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثدي
        
    • الصدر
        
    • صدر
        
    • بالصدر
        
    • للصدر
        
    Aún así, no todas las mujeres se las hacen, o desarrollan cáncer de pecho antes de la edad promedio recomendada para hacerse mamografía. TED مع ذلك، لا يقوم الجميع به، أو قد يُصبن بسرطان الثدي قبل نصيحة منتصف العمر بعمل فحص ثدي شعاعي روتيني.
    Así que me acerqué a verla en mi hora del almuerzo y me dijo que sentía decirme que tenía cáncer de pecho. TED لذلك ذهبت لرؤيتها في استراحة الغداء، وقالت لي الطبيبة أنها تشعر بالأسف لإبلاغي بأنني مصابة بسرطان الثدي.
    La paciente se operó hace un día, quejandose de dolor de pecho repentino, y le falta la respiración. Open Subtitles المريضة لها يوم واحد من العملية تشتكي من ألم مفاجئ في الصدر وقصور في التنفس
    Pero tenía una historia familiar de enfermedad coronaria, y un día sintió un repentino y agudo dolor de pecho. TED كان لعائلتها تاريخ مع مرض القلب، ومع ذلك في أحد الأيام، هاجمها ألمٌ حاد في منطقة الصدر
    Por favor dígame que está aquí con dolores severos de pecho. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة.
    ¡Mis padres enloquecerán! Mi mamá estaba preparando una carne de pecho. Open Subtitles والداي سيجن جنونهما، والدتي طبخت لنا لحم صدر البقر
    Una lipo previa y un aumento de pecho, con complicaciones de seroma y cicatrizado. Open Subtitles سابقة رضاعة مع تكتلات بالصدر وتطور سرطانى مع ندوب وتشعب
    Necesito un eco, una broncoscopia, una biopsia del hígado, radiografía y tomografía de pecho. Open Subtitles أُريد محاكاه للقصبات ونسيج الكبد ابدأ بالاشعه السينيه للصدر والأشعه المقطعيه للصدر
    Y él me contó que su madre había sido diagnosticada con cáncer de pecho. TED قال لي بأن والدته قد تم تشخيصها بسرطان الثدي.
    Mi madre tuvo cáncer de pecho. - Lo siento. Open Subtitles ــ كانت أمي مريضة بسرطان الثدي ــ يا للأسف
    Murió de cáncer de pecho y estaba al cuidado de un médico judío, así que, claro, el odio reprimido hizo erupción en el Holocausto. Open Subtitles و قد ماتَت من سرطان الثدي و كانَ يرعاها طبيب يهودي لِذا، طبعاً الكراهية المكبوتَة أطلقَت نفسها في المَحرقَة
    Es para ayudar a las mujeres a detectar un cáncer de pecho, nada más. Open Subtitles وكلانا يعرف أن هذه الوظيفة هي لمساعدة النساء على اكتشاف سرطان الثدي ولا شئ أكثر
    - Bueno, tengo una fundación, y estamos investigando dónde comienza el cáncer de pecho, y es en la alineación del conducto de la leche, Open Subtitles ونجري أبحاثاَ على أمراض سرطانات الثدي والتي ترتبط بأحواض الحليب
    El 23 de noviembre me fué diagnosticado cancer de pecho. Open Subtitles في 23 من الشهر 11 تمّ تشخيصي بسرطان الثدي
    Bien, ustedes sienten algún dolor de pecho o indigestión. TED حسنا، عندما تشعر ببعض الألم في الصدر أو عسر الهضم
    Esperan que traten a los quemados y a otros pacientes críticos, porque el 75% de los pacientes que van a una sala de emergencia con dolor de pecho, no tienen un IAM, así que no los toman muy en serio. TED تنتظر حيث يتلقى مرضى الحروق و مرضى الحالات الحرجة العلاج لأن ٧٥٪ من المرضى الذين يذهبون إلى غرفة الطوارئ و الذين يعانون من آلام الصدر لا يعانون من أزمة قلبية، لذلك لا يؤخذ بجدية
    Me dio mi primer dolor de pecho oficial. Open Subtitles هذا هو أول ألم صدري هذا هو أول ألم في الصدر رسميا لي
    ¿Por qué siempre paros cardiacos? ¿Qué hay de los dolores de pecho, de las fracturas de huesos? Open Subtitles ماذا حدث لالام الصدر صعوبة التنفس , الايدى المكسورة ؟
    Solo recuperaron un montón de pelo de pecho chamuscado. Open Subtitles كل ما تحصلوا عليه كانت كومة من شعر صدر محروقة.
    - Lo siento, pero tenemos que irnos. - Toma. Lo del implante de pecho. Open Subtitles آسف, لكن يجب أن نذهب تفضلي, معلومات عن صدر السيليكون
    124 cm de pecho. - 48 de brazo. 76 de cintura. Open Subtitles صدر 49 أنج، الذراع 30 أنج، الخصر 19 أنج
    Aquí dice que tiene dolores de pecho, palpitaciones, y que se ha desmallado varias veces. Open Subtitles يقال هنا أنك مصاب بألام بالصدر وتسارع بدقات القلب، وأنه أغمى عليك عدة مرات
    Ten a uno de los agentes dando compresiones de pecho si la tensión baja. Open Subtitles .ليقم أحد العملاء بضغط للصدر لو انخفض الضغط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more