"de perros" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكلاب
        
    • كلاب
        
    • للكلاب
        
    • بكلاب
        
    • كلابٍ
        
    • الكِلاب
        
    • كلبِ
        
    • لكلاب
        
    • الكﻻب الكاشفة لﻷلغام
        
    • والكلاب
        
    • ﻹزالة اﻷلغام باستخدام الكﻻب
        
    Alguna vez, Scarlet fue usada de cebo en las peleas de perros. TED في يوم ما، كانت سكارلت تستخدم في معارك الكلاب كفريسة.
    Estuve pensado que tal vez debimos arrestar esos hombres por las peleas de perros. Open Subtitles كنت اعتقد انه كان علينا اعتقال هؤلاء الرجال لاستخدامهم الكلاب فى النزال
    equipos de trineos de perros parten de Anchorage cada año para conmemorar La Fiebre del Oro en una carrera de mil millas conocida mundialmente como Iditarod. Open Subtitles فرق زلاجات الكلاب تستعرض في المرسى كلّ عام لإحياء سباق البحث عن الذهب في سباق لمسافة ألف ميلا معروف عالميا ب اللديتارود
    Y entonces vi a una fila de personas con carabinas y una fila de perros - perros muy disciplinado. Open Subtitles ثم رأيت صف من الجنود مسلحين بالبنادق وصف أخر يصطحب معه كلاب وكانت كلاب مدربة جيداً
    Lo siento, llegué tarde. El trineo de perros sólo va a 30. Open Subtitles عذراً على التأخر، كلاب الزحافات تمشي سوى 20 في السّاعة
    Además de colorista de cabello, presidente de los Estados Unidos y veterinaria de perros perdidos. Open Subtitles وبينما في نفس الوقت مصففة شعر ورئيسة الولايات المتحدة وطبيبة بيطرية للكلاب المفقودة
    Otra vez estoy hablando de perros. Y tú vienes a decir algo muy profundo. Open Subtitles ها أنا أتحدث إلى الكلاب ثانية و أنتِ تقولين شئ عميق جداً
    Además, los adiestradores de perros usan penes de toro congelados como recompensa. Open Subtitles بالإضافة لذلك، إستخدم مدرّبي الكلاب قضبان الثيران المجففة بالتبريد كجائزة
    Te sugiero que mantengas los chanchullos al mínimo ya que la ayuda médica está a 18 horas en trineo de perros. Open Subtitles أقترح عليكم أن تقللوا من المقالب لأن أقرب مركز طبي يبعد 18 ساعة على المزالج التي تقودها الكلاب
    Los criadores de perros seleccionan a los cachorros que tienen las características que ellos desean. Open Subtitles يختار مربو الكلاب الجراء التي تتسم بالصفات التي تعجبهم لسبب أو لآخر. ‏
    Te sugiero que mantengas los chanchullos al mínimo ya que la ayuda médica está a 18 horas en trineo de perros. Open Subtitles أقترح عليكم أن تقللوا من المقالب لأن أقرب مركز طبي يبعد 18 ساعة على المزالج التي تقودها الكلاب
    Son un montón de perros callejeros que fueron encerrados en ésta perrera. Open Subtitles أنت من مجموعة كلاب ضالة التي تحبس في زريبة الكلاب
    ¿Crees que un montón de perros como ustedes pueden iniciar un motín? Open Subtitles هل تظنون أن حفنة من الكلاب أمثالكم سوف يقومون بإنقلاب؟
    Arrestémoslo por peleas de perros, drogas ilegales, el intento de asesinato de un oficial. Open Subtitles ودعيهم يحتجزونه بتهمة الاشتراك في قتال الكلاب وحيازة مخدرات والاشـتباه في القتل
    Alguien le puso una bala en la cabeza y le comieron la cara una jauría de perros callejeros. Open Subtitles شخض ما وضع رصاصه في رأسه وتركه ليتحلل وجهه من قبل مجموعه من الكلاب الضاله
    El cachorro se ha encontrado nada más que una manada de perros salvajes. Open Subtitles الجرو وجد نفسه لا يساوي شيء فقام بجمع حوله كلاب برية
    Este lugar es una pelea de perros las 24 horas del día. Open Subtitles ذلك المكان هو ساحة قتال كلاب كل يوم من الاسبوع
    El propósito de la presente comunicación es mostrar los riesgos que conlleva el consumo de perros para la salud de los seres humanos. UN والغرض من هذا البيان هو تبيان المخاطر الصحية التي يتعرض لها البشر نتيجة استهلاكهم للكلاب.
    Un pelotón de la fuerza de reacción rápida y una brigada de perros fueron desplegados en el lugar y la situación se calmó. UN وأُرسلت إلى الموقع فصيلة رد سريع وسرية مصحوبة بكلاب تمكنتا من تهدئة الوضع.
    Hey, gracias por dejarme ver este lugar.**** es una pelea de perros odio este trabajo, asi que voy a renunciar para abrir una galeria en Dubai Open Subtitles -شكراً للسماح لي برؤية هذا المكان. إنّه أسطوري إنّه قتال كلابٍ
    A la vista del hogar, una falta de experiencia del equipo de perros comete un grave error. Una rotura no vista se ha abierto a pocos metros de la aldea. Open Subtitles ضِمن مرأى البيت , فريق الكِلاب القليل الخِبرة يُحدِث خطأ جسيما ً. صدع ٌ مُستتر قد توسع قبل أمتار مِن القرية.
    Bueno, casi son dos horas en minutos de perros. Open Subtitles حَسناً، تلك تقريباً ساعتان في دقائقِ كلبِ.
    Se ha creado un equipo antidrogas de la aduana, y dentro del mismo se formó seguidamente una sección de perros detectores de drogas. UN وتم إنشاء فرقة لمكافحة تهريب المخدرات تابعة للجمارك، أعقبها تكوين قسم لكلاب الشرطة ألحق بالفرقة.
    Que corría desnuda perseguida por una jauría de perros. Open Subtitles كنت أركض عارية في الشوارع والكلاب تطاردني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more