"de personal del cuadro de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظفي فئة الخدمات
        
    • الموظفين من فئة الخدمات
        
    • موظفين من فئة الخدمات
        
    • من موظفي الخدمات
        
    • في فئة الخدمات
        
    • لموظفي فئة الخدمات
        
    • موظفي هذه الفئة
        
    • موظفي تلك الفئة
        
    Se propone cubrir estas necesidades inicialmente en 1995 mediante una consignación para personal supernumerario en general equivalente a 108 meses de trabajo de personal del cuadro de servicios generales. UN ومن المقترح في البداية تلبية هذه الاحتياجات في عام ١٩٩٥ من خلال توفير مساعدة مؤقتة عامة تعادل ١٠٨ من أشهر عمل موظفي فئة الخدمات العامة.
    ii) Contratación y colocación de personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN ' ٢` توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    ii) Contratación y colocación de personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN `٢` توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Resumen de la dotación de personal del cuadro de servicios generales UN موجز عن الموظفين من فئة الخدمات العامة حسب الفئة الوظيفية
    Se trata asimismo de procedimientos que requieren una gran densidad de mano de obra, en particular de personal del cuadro de servicios generales, y su reforma ofrece la posibilidad de reconfigurar las plantillas. UN ومرة أخرى، فهي عمليات تحتاج إلى يد عاملة كثيفة، وخاصة إلى موظفين من فئة الخدمات العامة، وقد تتيح عملية إصلاحها إمكانية إعادة تشكيل ملاك الوظائف.
    3. Pide al Secretario General que reasigne recursos apropiados de personal del cuadro de servicios generales para las actividades del Comité; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تخصيص الموارد المناسبة من موظفي الخدمات العامة لأنشطة اللجنة؛
    El cálculo de crédito se basa en 84 meses de trabajo de personal del cuadro de servicios generales. UN وقد حسب هذا المبلغ على أساس 48 شهر عمل لموظفين في فئة الخدمات العامة؛
    Esto obedece a dificultades de contratación por la congelación de la contratación externa de personal del cuadro de servicios generales vigente en ese período. UN ويعزى ذلك إلى صعوبات التوظيف بسبب تجميد التوظيف الخارجي لموظفي فئة الخدمات العامة الذي كان ساريا خلال الفترة.
    ii) Contratación y asignación de personal del cuadro de servicios generales y otras categorías UN `2 ' توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة:
    :: Organizar exámenes para la contratación de personal del cuadro de servicios generales entre unos 400 candidatos UN :: إدارة الامتحانات لتوظيف موظفي فئة الخدمات العامة لما يقدر بنحو 400 مرشح
    :: Organizar exámenes para la contratación de personal del cuadro de servicios generales entre unos 400 candidatos UN :: إدارة الامتحانات لتوظيف موظفي فئة الخدمات العامة لما يقدر بنحو 400 مرشح
    En el capitulo I supra, la Comisión formula observaciones detalladas sobre la suspensión de la contratación de personal del cuadro de servicios generales. UN وقد علقت اللجنة بالتفصيل على تعليق تعيين موظفي فئة الخدمات العامة في الفصل الأول أعلاه.
    En el caso de los gastos de personal del cuadro de servicios Generales, los cambios se basan en los ajustes por costo de la vida aplicados en 2013. UN وفيما يتصل بتكاليف موظفي فئة الخدمات العامة، فإن التسويات تستند إلى تسويات تكلفة المعيشة المطبقة في عام 2013.
    2. Contratación y colocación de personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN ٢ - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    2. Contratación y colocación de personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN ٢ - توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales del Tribunal no está sujeta al principio de la distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة في المحكمة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Con arreglo a esos procedimientos, la contratación de personal del cuadro de servicios Generales no está sujeta al principio de distribución geográfica equitativa. UN ووفقا لتلك الإجراءات، لا ينطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    ix) Pruebas para la contratación de personal del cuadro de servicios Generales y contribución a las iniciativas de la Secretaría de las Naciones Unidas para elaborar pruebas estandarizadas; UN ' 9` تنظيم اختبارات لاستقدام موظفين من فئة الخدمات العامة، والمساهمة في مبادرات الأمانة العامة للأمم المتحدة الهادفة إلى إعداد اختبارات موحدة؛
    16. Pide además al Secretario General que, a fin de reducir el costo derivado del nombramiento de personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible por contratar a personal local para que ocupe los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين للبعثة في وظائف من فئة الخدمات العامة، بصورة تتناسب مع احتياجات البعثة؛
    3. Pide al Secretario General que reasigne recursos apropiados de personal del cuadro de servicios generales para las actividades del Comité; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تخصيص الموارد المناسبة من موظفي الخدمات العامة لأنشطة اللجنة؛
    Contratación de personal del cuadro de servicios generales y categorías conexas UN تعيين الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    A la inversa, los mandatos en el ámbito de la elaboración de políticas y la gestión de programas deberían tener una proporción más baja de personal del cuadro de servicios generales en comparación con personal del cuadro orgánico porque se trata de trabajos predominantemente profesionales. UN وخلافا لذلك، يتوقع أن تكون النسب العامة لموظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية أدنى في الولايات المخولة في مجال وضع السياسات وإدارة البرامج بسبب الطابع الفني الغالب على العمل.
    Pide al Secretario General que, a fin de reducir el costo de la contratación de personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible por que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de la Misión. UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود لتعيين موظفين محليين في البعثة لشغل وظائف فئة الخدمات العامة، بما يتناسب مع احتياجات البعثة، بغية خفض تكلفة استخدام موظفي هذه الفئة. (الفقرة 18)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more