"de personal militar y policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشؤون العسكرية والشرطة
        
    • بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة
        
    • بالشؤون العسكرية وبالشرطة
        
    • بالأفراد العسكريين والشرطة
        
    • العسكري وعنصر الشرطة
        
    • الأفراد العسكريين والشرطة
        
    4. División de Personal Militar y Policía Civil UN شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية
    4. División de Personal Militar y Policía Civil UN ٤ - شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية
    Reducciones compensatorias de 396.500 dólares y 384.900 dólares se consignan, respectivamente en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y en la División de Personal Militar y Policía Civil. UN وقــد أدرج التخفيضان المقابلان بمبلغ ٠٠٥ ٦٩٣ دولار ومبلغ ٠٠٩ ٤٨٣ دولار تحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، وشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية على التوالي.
    d) Contribuyentes principales de Personal Militar y Policía civil a las misiones de las Naciones Unidas, que no se encuentren entre los elegidos con arreglo a los apartados a), b) o c) supra. UN (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه.
    d) Contribuyentes principales de Personal Militar y Policía civil a las misiones de las Naciones Unidas, que no se encuentren entre los elegidos con arreglo a los apartados a), b) o c) supra. UN (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه.
    3. Asesoramiento y planificación en materia de Personal Militar y Policía civil UN 3 - المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط
    d) Se seleccionó a Bangladesh, Ghana, la India, Nigeria y el Pakistán como los cinco países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía civil a las misiones de las Naciones Unidas. UN (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة.
    vii) Preparar el concepto de operaciones del componente de Personal Militar y Policía civil de las operaciones; UN ' ٧` إعداد مفهوم للعمليات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من العمليات؛
    4. División de Personal Militar y Policía Civil UN ٤ - شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية
    Reducciones compensatorias de 396.500 dólares y 384.900 dólares se consignan, respectivamente en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y en la División de Personal Militar y Policía Civil. UN وقــد أدرج التخفيضان المقابلان بمبلغ ٥٠٠ ٣٩٦ دولار ومبلغ ٩٠٠ ٣٨٤ دولار تحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، وشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية على التوالي.
    División de Personal Militar y Policía Civil UN شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية
    En la Sede de las Naciones Unidas se estableció una Dependencia de Policía Civil dentro de la recién creada División de Personal Militar y Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفي مقر الأمم المتحدة، أنشئت وحدة للشرطة المدنية داخل شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية الحديثة العهد في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Tras la reorganización del Departamento, la responsabilidad de ejecutar las actividades del subprograma, con excepción de las relacionadas con el análisis de resultados y las minas, incumbe a la División de Personal Militar y Policía Civil. UN ٥-٠٤ وفي أعقاب إعادة تنظيم اﻹدارة، ستتولى شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية مسؤولية تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي، ما عدا اﻷنشطة المتعلقة بالخبرة المكتسبة وباﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    Tras la reorganización del Departamento, la responsabilidad de ejecutar las actividades del subprograma, con excepción de las relacionadas con el análisis de resultados y las minas, incumbe a la División de Personal Militar y Policía Civil. UN ٥-٤٠ وفي أعقاب إعادة تنظيم اﻹدارة، ستتولى شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية مسؤولية تنفيذ أنشطة هذا البرنامج الفرعي، ما عدا اﻷنشطة المتعلقة بالخبرة المكتسبة وباﻷعمال المتعلقة باﻷلغام.
    En cuanto al número de puestos de la División de Personal Militar y Policía Civil, cabe señalar que el número de efectivos solicitados para el bienio 2000 - 2001 es el mismo que el solicitado para el bienio en curso. UN 49 - وفيما يتعلق بعدد الوظائف المطلوبة لشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية، أوضح أن العدد المطلوب بالنسبة للفترة 2000-2001 هو نفس العدد الموجود في فترة السنتين الحالية.
    d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria y el Pakistán fueron seleccionados como cinco de los países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía civil a las misiones de las Naciones Unidas. UN (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة.
    d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria y el Pakistán fueron seleccionados como cinco de los países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía civil a las misiones de las Naciones Unidas. UN (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة.
    d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria y el Pakistán fueron seleccionados como cinco de los países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía civil a las misiones de las Naciones Unidas. UN (د) واختيرت باكستان وبنغلاديش وغانا ونيجيريا والهند كأكبر خمسة مساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة.
    d) Bangladesh, Ghana, India, Nigeria y el Pakistán fueron seleccionados como cinco de los países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía civil a las misiones de las Naciones Unidas. UN (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة.
    3. Asesoramiento y planificación en materia de Personal Militar y Policía civil UN 3 - المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط
    La disminución de 112.400 dólares corresponde a la transferencia de un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Subsecretario General al subprograma 3, Asesoramiento y planificación en materia de Personal Militar y Policía civil, con el fin de integrar debidamente ese puesto en la División Militar, a la que corresponden sus actividades. UN ويعزى الانخفاض البالغ 400 112 دولار إلى نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من مكتب الأمين العام المساعد إلى البرناج الفرعي 3، المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط، والغرض من ذلك وضع الوظيفة في مكانها المناسب في الشعبة العسكرية، حيث توجد الأنشطة المتعلقة بها.
    d) Se seleccionó a Bangladesh, Ghana, la India, Nigeria y el Pakistán como los cinco países que habían aportado un número mayor de Personal Militar y Policía civil a las misiones de las Naciones Unidas. UN (د) واختيرت باكستان، وبنغلاديش، وغانا، ونيجيريا، والهند كأكبر خمسة من المساهمين بالأفراد العسكريين والشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة.
    vii) Preparar el concepto de operaciones del componente de Personal Militar y Policía civil de las operaciones; UN ' ٧` إعداد مفهوم للعمليات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من العمليات؛
    Los recursos necesarios para los componentes de Personal Militar y Policía civil de la MONUC reflejan la aplicación de un factor del 25% por demora en el despliegue. UN تعكس الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بعنصري الأفراد العسكريين والشرطة المدنية في البعثة تطبيق معامل التأخر في النشر نسبته 25 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more