La representante contestó que esa Dependencia del Departamento de Planificación y Cooperación para el Desarrollo estaba coordinando las cuestiones relativas al desarrollo y a los derechos de la mujer. | UN | وردت الممثلة بأن هذه الوحدة التابعة ﻹدارة التخطيط والتعاون اﻹنمائي، أو اللجنة الوطنية للتخطيط الانمائي سابقا، تعمل على تنسيق القضايا الانمائية للمرأة وقضايا حقوق المرأة. |
Sr. Ali Sha ' at, Viceministro Adjunto de Planificación y Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina | UN | السيد على شعث، مساعد وكيل وزارة التخطيط والتعاون الدولي، السلطة الفلسطينية |
Sr. Ali Sha ' at, Viceministro Adjunto de Planificación y Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina | UN | السيد على شعث، مساعد وكيل وزارة التخطيط والتعاون الدولي، السلطة الفلسطينية |
El Presidente del Comité y el Sr. Nabil Shaath, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional de la Autoridad Palestina, también formularon declaraciones. | UN | وكان ثمة بيانان كذلك من جانب رئيس اللجنة والسيد نبيل شعث، وزير التخطيط والتعاون الدولي بالسلطة الفلسطينية. |
Sr. Marc Louis Bazin, Ministro de Planificación y Cooperación Exterior de Haití | UN | السيد مارك لويس باسن، وزير التخطيط والتعاون الخارجي، هايتي |
Resumen de las propuestas del Dr. Basim Awadallah, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional del Reino Hachemita de Jordania | UN | وزير التخطيط والتعاون الدولي بالمملكة الأردنية الهاشمية |
10 a 10.45 horas Reunión de información con el Excmo. Sr. Roland Pierre, Ministro de Planificación y Cooperación Exterior | UN | لقاء إعلامي مع سعادة السيد رولان بيير، وزير التخطيط والتعاون الخارجي |
Señaló que la delegación había recibido la declaración del Viceministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo en la que se daba el visto bueno al documento del programa para el país. | UN | وقال إن الوفد زُود ببيان نائب وزير التخطيط والتعاون الإنمائي الذي أورد فيه إعلان وثيقة البرنامج القطري. |
Señaló que la delegación había recibido la declaración del Viceministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo en la que se daba el visto bueno al documento del programa para el país. | UN | وقال إن الوفد زُود ببيان نائب وزير التخطيط والتعاون الإنمائي الذي أورد فيه إعلان وثيقة البرنامج القطري. |
Se prestó asesoramiento mediante reuniones periódicas con el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa. Se han establecido comités de coordinación departamentales en los 10 departamentos | UN | تم تقديم المشورة من خلال اجتماعات منتظمة عقدت مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي وأنشئت لجان التنسيق على مستوى المقاطعات العشر جميعها |
La Dependencia se propone centrar sus actividades en el apoyo al Table de Concertation, dirigido por el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa. | UN | وتعتزم الوحدة تركيز أنشطتها على دعم مائدة المشاورات، التي تديرها وزارة التخطيط والتعاون الخارجي. |
El Ministerio de Planificación y Cooperación Externa establece un mecanismo para gestionar, supervisar y evaluar la asistencia internacional | UN | إنشاء وزارة التخطيط والتعاون الخارجي آلية لإدارة المعونة الدولية ورصدها وتقييمها |
Fortalecimiento de la capacidad del Ministerio de Planificación y Cooperación Externa mediante la formación en el empleo de 35 funcionarios del Ministerio facilitada por 7 oficiales de contratación nacional | UN | تعزيز قدرات وزارة التخطيط والتعاون الخارجي عن طريق قيام 7 موظفين وطنيين من الفئة الفنية بتقديم التدريب أثناء العمل لـ 35 موظفا من موظفي الوزارة |
Reuniones con el Ministro de Planificación y Cooperación Externa para asegurar la coordinación de la ayuda y la asistencia internacionales | UN | اجتماعا مع وزير التخطيط والتعاون الخارجي لكفالة تنسيق المساعدة والعون الدوليين |
Profesora de derecho público; funcionaria del Ministerio de Asuntos Exteriores y del Ministerio de Planificación y Cooperación Externa | UN | أستاذة القانون العام؛ موظفة في وزارة الشؤون الخارجية وفي وزارة التخطيط والتعاون الخارجي |
En el seno del Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional hay un Departamento de Igualdad entre Hombres y Mujeres. | UN | وقد أُنشئت مديرية للمساواة بين الجنسين في وزارة التخطيط والتعاون الدولي. |
Informe anual del Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional, 2007. | UN | التقرير السنوي لوزارة التخطيط والتعاون الدولي للعام 2007. |
Sr. Ibrahim Abdulrahman Sharafuddin, Director para Asuntos Relativos a las Organizaciones del Sistema de las Naciones Unidas, Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional | UN | السيد شرف الدين عبد الرحمن إبراهيم، مدير المنظمات الدولية في وزارة التخطيط والتعاون الدولي |
Viceprimer Ministro y Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير التخطيط والتعاون الدولي |
El Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional es el ministerio que coordinará las organizaciones internacionales. | UN | ووزارة التخطيط والتعاون الدولي هي الوزارة المنسقة للمنظمات الدولية. |
También se utiliza a los VNU en un proyecto del PNUD que tiene por objeto prestar asistencia a los departamentos de la mujer en el Ministerio de Asuntos Sociales, el Ministerio de la Juventud y el Deporte, el Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional y el Ministerio de Salud. | UN | وثمة استخدام أيضا في الوقت الراهن ﻷسلوب متطوعي اﻷمم المتحدة في مشروع للبرنامج الانمائي يتعلق بتوفير الدعم للادارات المتصلة بالمرأة في وزارات الشؤون الاجتماعية، والشباب والرياضة، والتخطيط والتعاون الدولي، والصحة. |
También se están reforzando el diálogo y la coordinación entre la comunidad internacional y el Gobierno mediante el establecimiento de consultas regulares entre los representantes de la comunidad internacional y el Presidente, el Primer Ministro y el Ministro de Planificación y Cooperación Exterior del país. | UN | ويجرى أيضا تعزيز الحوار والتنسيق بين المجتمع الدولي والحكومة عن طريق إجراء مشاورات منتظمة بين ممثلي المجتمع الدولي والرئيس ورئيس الوزراء ووزير التخطيط والعلاقات الخارجية. |
El Viceprimer Ministro y el nuevo Ministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo confirmaron su apoyo a un nuevo Mecanismo revitalizado y reorientado. | UN | ولقد أكد نائب رئيس الوزراء والوزير الجديد للتخطيط والتعاون الإنمائي أنهما يؤيدان اكتساب المرفق حيوية جديدة وتركيزا مجددا. |