"de precios al" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأسعار
        
    • ﻷسعار السلع
        
    • ﻷسعار اﻹنتاج
        
    • أسعار المستهلك
        
    • بشأن مؤشرات أسعار
        
    • الأسعار الاستهلاكية
        
    El arrendador puede aumentar el alquiler cada año, pero únicamente de conformidad con el índice de precios al consumidor. UN وبإمكان المؤجر رفع قيمة الإيجار كل سنة على أن يتناسب ذلك مع الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    La evolución del índice de precios al consumo reflejó cambios en diversos factores. UN وأظهر منحـى الرقم القياسي لأسعار المستهلك تغيـرات في عدد من العوامل.
    i) Índice compuesto de precios al consumidor UN ' 1 ' الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك المركب
    A fines de 1999, la tasa de inflación calculada con arreglo al índice de precios al consumidor era del 0,8%. UN 23 - وفي نهاية عام 1999، بلغ معدل التضخم بحسب الرقم القياسي لأسعار المستهلك 0.8 في المائة.
    El índice de precios al consumidor (IPC) es tal vez el factor más importante para determinar el nivel mínimo de remuneración capaz de garantizar condiciones de vida mínimas. UN وقد يكون الرقم القياسي لأسعار المستهلك أنسب في تحديد أقل مستوى من الأجر يسمح بضمان مستوى أدنى للمعيشة.
    Por " inflación " se entiende la variación del índice de precios al consumidor. UN ويشير التضخم إلى التغيرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    La atención de la salud es una de las esferas más difíciles en el tratamiento del índice de precios al consumidor. UN تعد الرعاية الصحية من أصعب المجالات بالنسبة لمعالجة الأرقام القياسية لأسعار المستهلك.
    Índice Nacional de precios al Consumidor UN الرقم القياسي الوطني لأسعار المستهلِك
    La cuantía de las pensiones se aumentará anualmente conforme al incremento que en el año calendario anterior hubiese tenido el Índice Nacional de precios al Consumidor. UN وتزداد مبالغ المعاشات سنوياً حسب الزيادة في الرقم القياسي الوطني لأسعار المستهلك في العام الماضي.
    América Latina: variación del índice de precios al consumidor y del índice de inflación subyacente UN أمريكا اللاتينية: الرقم القياسي لأسعار المستهلكين والرقم القياسي لمعدلات التضخم الأساسية
    * Índice de precios al Consumidor. UN الارتفاع بالنسبة المئوية الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك
    El Grupo centra su atención en la investigación aplicada en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN ويركز الفريق بشكل أساسي على البحث التطبيقي في مجال الأرقام القياسية لأسعار المستهلكين.
    Por otro lado, el índice de precios al consumidor aumentó en un 187,6 % durante el período 1987-1997. UN ومـن جهـة أخرى، ارتفـع الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك بنسبة 187.6 في المائة خلال الفترة 1987-1997.
    Sin evitar cuestiones teóricas, el Grupo se dedica sobre todo a la investigación aplicada, en particular, aunque no exclusivamente, en la esfera de los índices de precios al consumidor. UN ودون تجنب الخوض في المسائل النظرية، يركز الفريق أساسا على البحوث التطبيقية، وبخاصة في مجال الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، وإن كان ذلك ليس بصورة حصرية.
    Reuniones conjuntas de la Comisión Económica para Europa y la Organización Internacional del Trabajo sobre índices de precios al consumidor UN الاجتماعات المشتركة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة العمل الدولية بشأن الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك
    Las tasas de inflación se refieren a los cambios en el índice de precios al consumidor. UN وتشير معدلات التضخم إلى التغييرات في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    América Latina y el Caribe: variación mensual de los índices de precios al consumidor y de la inflación subyacente UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: التباين الشهري في الأرقام القياسية لأسعار المستهلكين ومعدلات التضخم الأساسية
    Las deudas del programa HELP se indexan en función del índice de precios al consumidor para mantener su valor real, pero, por lo demás, no generan intereses. UN وتُقاس ديون المساعدة بالمؤشر القياسي لأسعار المستهلك ولكن في غير هذه الحالة تعفى من الفائدة.
    Mayor cobertura de los índices de precios al productor de servicios UN زيادة مجال تغطية الأرقام القياسية لأسعار إنتاج الخدمات
    Cuando no se dispuso de dicha información se utilizó el índice de precios al consumidor. UN وعند عدم توفر هذه المعلومات استخدم الرقم القياسي ﻷسعار السلع الاستهلاكية.
    El primer resultado de la labor del Grupo de Trabajo serán los manuales sobre índices de precios de consumo e índices de precios al por mayor, que tendrán en cuenta: UN اﻹنتاج العاجل للفريق ٩ - سيتمثل اﻹنتاج العاجل للفريق في كتيبات تتناول اﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك، واﻷرقام القياسية ﻷسعار اﻹنتاج على أن يوضع في الاعتبار:
    Sobre la base de los índices de precios al consumidor, los multiplicadores de ajuste por lugar de destino anunciados y los ajustes por diferencia entre el costo de vida efectivo y el presupuestado UN استنادا إلى جداول أسعار المستهلك ومعاملات تسوية مقر العمل المحددة والفعلية، مقابل تسويات تكلفة المعيشة الواردة في الميزانية
    Estas tasas revisadas se basan en los multiplicadores del ajuste por lugar de destino aprobados y en la información más reciente disponible sobre los índices de precios al consumo y los ajustes resultantes de la comparación del costo de vida real con el previsto en el presupuesto. UN وهي تقوم على معامل تسوية المقر الصادر وآخر المعلومات المتوفرة بشأن مؤشرات أسعار الاستهلاك والتسويات الفعلية لتكلفة المعيشة مقابل التسويات المدرجة في الميزانية.
    66. El índice de precios al consumidor se estima en 160,86 dólares. UN 66- وكان المقدر أن مؤشر الأسعار الاستهلاكية هو 160.86 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more