El Conjunto de Principios y Normas constituye un paso fundamental hacia la elaboración progresiva de ese marco multilateral. | UN | وتمثل مجموعة المبادئ والقواعد خطوة أساسية على طريق وضع إطار متعدد اﻷطراف من هذا القبيل. |
del Conjunto de Principios y Normas Convenidos | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفـق عليها |
El resultado de esos esfuerzos fue el Conjunto de Principios y Normas sobre las Prácticas Comerciales Restrictivas, aprobado en 1980. | UN | وتمثلت حصيلة هذه الجهود في مجموعة المبادئ والقواعد بشأن الممارسات التجارية التقييدية التي اعتمدت في عام ٠٨٩١. |
del conjunto de Principios y Normas equitativos | UN | جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق |
No existe un conjunto uniforme de Principios y Normas de contabilidad que se aplique en los organismos de las Naciones Unidas. | UN | المعايير المحاسبية الموحدة - لا توجد مجموعة متسقة من المبادئ والمعايير المحاسبية لتطبق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة. |
disposiciones del Conjunto de Principios y Normas | UN | والدراسات المتصلة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
conformidad con el Conjunto de Principios y Normas | UN | للوفاء بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد |
en relación con el Conjunto de Principios y Normas | UN | للوفاء بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد |
I. Medidas adoptadas por los Estados para dar cumplimiento al Conjunto de Principios y Normas | UN | أولا - التدابير التي اعتمدتها الدول من أجل الوفاء بالتزامها بمجموعة المبادئ والقواعد. |
En esas reformas el Conjunto de Principios y Normas había sido una guía de valor incalculable. | UN | وكانت مجموعة المبادئ والقواعد دليلا مرشدا قيما لاجراء هذه الاصلاحات. |
PREPARATIVOS PARA LA TERCERA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS ENCARGADA DE EXAMINAR TODOS LOS ASPECTOS DEL CONJUNTO de Principios y Normas EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA EL CONTROL DE | UN | اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لاستعراض جميع جوانب مجموعـة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً |
ENCARGADA DE EXAMINAR TODOS LOS ASPECTOS DEL CONJUNTO de Principios y Normas EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE | UN | مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف |
En tal sentido se haría referencia a las disposiciones del Conjunto de Principios y Normas. | UN | ويمكن اﻹشارة في هذا الخصوص إلى أحكام مجموعة المبادئ والقواعد. |
DEL CONJUNTO de Principios y Normas EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE | UN | مجموعـة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها |
ENCARGADA DE EXAMINAR TODOS LOS ASPECTOS DEL CONJUNTO de Principios y Normas | UN | جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة |
EXAMEN DE TODOS LOS ASPECTOS DEL CONJUNTO de Principios y Normas CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA EL CONTROL DE LAS PRACTICAS | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفــق عليهـا اتفاقـا متعـدد اﻷطــراف مـن أجـل مكافحـة |
El Conjunto de Principios y Normas constituye un paso fundamental hacia la elaboración progresiva de ese marco multilateral. | UN | وتمثل مجموعة المبادئ والقواعد خطوة أساسية على طريق وضع إطار متعدد اﻷطراف من هذا القبيل بالتدريج. |
EXAMEN DE TODOS LOS ASPECTOS DEL CONJUNTO de Principios y Normas EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA | UN | استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا متعــدد اﻷطــراف مــن أجــل مكافحة |
ENCARGADA DE EXAMINAR TODOS LOS ASPECTOS DEL CONJUNTO de Principios y Normas | UN | جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة |
Los encargados de la reglamentación financiera del Caribe, África y el Pacífico Sur acordaron una serie de Principios y Normas mínimas destinados a impedir el acceso de los delincuentes a los mercados financieros. | UN | ووافق المسؤولون عن وضع التنظيمات المالية من منطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب المحيط الهادئ على سلسلة من المبادئ والمعايير الدنيا المصممة لمنع المجرمين من الوصول إلى الأسواق المالية. |
- análisis de cómo los países en desarrollo y las economías en transición podrían beneficiarse de la aplicación de Principios y Normas de gestión de empresas; | UN | :: تحليل لكيفية استفادة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من تنفيذ مبادئ وقواعد إدارة الشركات؛ |
El Grupo empresarial de la NEPAD suscribió y promulgó pactos y declaraciones sobre el establecimiento de Principios y Normas para África. | UN | وقام فريق الأعمال التجارية التابع للمبادرة بتعزيز وإصدار عهود وإعلانات بشأن وضع مبادئ ومعايير لأفريقيا. |
En la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se contemplan equitativamente una serie de intereses nacionales, y esta Convención es un acuerdo general con un marco amplio de Principios y Normas. | UN | إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار توجد توازنا بين مصالح وطنية شتى وتمثل " حزمة " توفر إطارا شاملا للمبادئ والقواعد. |