"de procesamiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجهيز
        
    • لتجهيز
        
    • المتعلقة بتجهيز
        
    • للمعالجة التابع
        
    • اﻻتهام في
        
    • التشغيل الآلي للمكاتب
        
    • للتجهيز يتراوح بين
        
    • معالجة
        
    • المعالجة التابعة
        
    • للصيد المعتدل
        
    También se incluye una pequeña dismininución de 700 dólares correspondiente a los servicios de procesamiento de datos del Centro contra el Apartheid. UN ويسجل أيضا تحت هذا البند زيادة طفيفة قدرها ٠٠٧ دولار تحت بند خدمات تجهيز البيانات لمركز مناهضة الفصل العنصري.
    Subtotal del equipo de procesamiento de datos UN طابعات المجموع الفرعي، معدات تجهيز البيانات
    Subtotal, equipo de procesamiento de datos UN المجمــوع الفرعي، معــدات تجهيز البيانات
    Hasta ahora ese sistema figuraba en un sistema separado de procesamiento de datos. UN وقد احتفظ بهذا النظام حتى اﻵن ضمن نظام مستقل لتجهيز البيانات.
    Un programa moderno de procesamiento de textos corriente para una computadora personal puede llegar a tener 500.000 líneas de código. UN ويمكن أن تتألف مجموعة برامجيات نمطية حديثة لتجهيز النصوص المعدة للحاسوب الشخصي من ٥٠٠ ٠٠٠ سطر من الرموز.
    Subtotal, equipo de procesamiento de datos UN المجمــوع الفرعـي، معــدات تجهيز البيانات
    Subtotal de equipo de procesamiento de datos UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات تجهيز البيانات
    Subtotal de equipo de procesamiento de datos UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات تجهيز البيانات
    Categoría 3: Materiales especiales, equipo de procesamiento de materiales y tecnologías conexas UN الفئة 3: المواد الخاصة ومعدات تجهيز المواد والتقنيات المتصلة بها.
    La Escuela Superior señala también que establecerá una base de aplicaciones de procesamiento de textos y programas informáticos. UN كما أفادت كلية الموظفين بأنها ستبدأ تشغيل قاعدة بيانات لكل من تجهيز النصوص والتطبيقات البرمجية.
    Disponibilidad de registros sonoros digitales para facilitar la labor de procesamiento de textos por contrata para la producción de transcripciones sin editar. UN توافر الملفات الصوتية الرقمية لتسهيل عمل المتعاقد معهم على تجهيز النصوص لإصدار صيغ غير محررة من نصوص مستنسخة حرفية.
    v) Servicios de procesamiento de textos o alquiler del equipo necesario para la preparación de cartas o informes oficiales; UN ' 5` خدمات تجهيز النصوص أو استئجار المعدات اللازمة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    ii) Mantenimiento de la producción media de procesamiento de textos por funcionario y día UN ' 2` المحافظة على متوسط إنتاج تجهيز النصوص لكل موظف في اليوم
    ii) Mantenimiento de la producción media de procesamiento de textos por funcionario y día UN ' 2` المحافظة على متوسط إنتاج تجهيز النصوص لكل موظف في اليوم
    ii) Mantenimiento de la producción media de procesamiento de textos por funcionario y día UN ' 2` المحافظة على متوسط إنتاج تجهيز النصوص لكل موظف في اليوم
    El resumen pormenorizado de los rubros del equipo de procesamiento de datos que requiere cada una de las tres ampliaciones figura en el anexo XVI. UN ويرد في المرفق السادس عشر موجز مفصل لبنود معدات تجهيز البيانات المطلوبة حسب كل من التوسعات الثلاثة.
    Además, el PNUD ha terminado una planta de procesamiento de productos cítricos en Gaza, con el objeto de alentar el desarrollo generando empleos. UN ويسعى البرنامج أيضا، من خلال إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خلال توفير فرص للعمل.
    Se prevén créditos para la instalación y mantenimiento de equipo de procesamiento de datos, con un costo estimado de 1.000 dólares mensuales. UN رصد اعتمــاد لتركيب وصيانة معدات لتجهيز البيانات بكلفة تقديرية قدرها ٠٠٠ ١ دولار في الشهر.
    Además, el PNUD ha terminado una planta de procesamiento de productos cítricos en Gaza, con el objeto de alentar el desarrollo generando empleos. UN ويسعى البرنامج أيضا، من خلال إكمال مصنع لتجهيز الحمضيات في غزة، إلى تشجيع التنمية من خلال توفير فرص للعمل.
    Se prevé un aumento del consumo como consecuencia del funcionamiento del nuevo equipo de procesamiento de datos y la instalación de las nuevas unidades de refrigeración ambiental; UN ويتوقع أن تحدث زيادة في استهلاك الكهرباء نتيجة لتشغيل معدات جديدة لتجهيز البيانات وتركيب وحدات جديدة لتكييف الهواء؛
    Por ejemplo, en Nigeria, con el desarrollo de modelos pequeños y medianos de procesamiento de aceite de palma, se produjeron unas 4.000 toneladas de aceite de palma, gracias a lo cual se crearon 1.800 empleos en las zonas rurales. UN فقد ساهم إنتاج حوالي 000 4 طن من زيت النخيل في نيجيريا، على سبيل المثال، نتيجة لاستحداث نماذج من الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة المتعلقة بتجهيز زيت النخيل، في إيجاد 800 1 فرصة عمل في المناطق الريفية.
    Por " instalaciones de procesamiento y transporte " se entiende la planta central de procesamiento de la Greater Nile Petroleum Operating Company (GNPOC), el sistema de transporte de la GNPOC, la planta central de procesamiento de Petrodar y el sistema de transporte de Petrodar. UN يقصد بـ ' ' مرافق المعالجة والنقل`` المرفق المركزي للمعالجة التابع لشركة النيل الكبرى لعمليات البترول، وشبكة النقل التابعة لشركة النيل الكبرى لعمليات البترول، والمرفق المركزي للمعالجة التابع لشركة بترودار، وشبكة النقل التابعة لشركة بترودار.
    Reducciones por concepto de contribuciones en apoyo del equipo de automatización de oficinas y del equipo central de procesamiento de datos UN تخفيضات في إطار الاشتراكات اللازمة لدعم معدات التشغيل الآلي للمكاتب والتجهيز المركزي للبيانات
    A su pedido, se le informó de que había documentación atrasada por digitalizar e indizar (alrededor de 250.000 páginas de documentación por digitalizar, con un tiempo estimado de procesamiento de tres a cuatro horas por documento). UN بل أبلغت اللجنة بناء على استفسارها بأن هناك وثائق متراكمة غير منجزة يتعين فحصها وفهرستها )نحو ٠٠٠ ٠٢٥ صفحة من الوثائق يتعين فحصها، مع وقت مقدر للتجهيز يتراوح بين ٣ و ٤ ساعات لكل وثيقة(.
    Subtotal de equipo de procesamiento de datos UN المجموع الفرعي لتكاليف معدات معالجة البيانات
    Los volúmenes de petróleo que corresponden al Gobierno de la República de Sudán del Sur entregados en la boca de entrada de la planta de procesamiento de Petrodar se restituirán en la boca de salida del sistema de transporte de Petrodar. UN وكميات النفط المستحقة لحكومة جنوب السودان التي يتم تسليمها عند مدخل مرافق المعالجة التابعة لشركة بترودار يعاد تسليمها عند مخرج شبكة النقل التابعة لشركة بترودار.
    En las zonas donde se hubiesen efectuado actividades de arrastre de intensidad moderada esa información se añadía al formulario de procesamiento de las pruebas de ecosistemas marinos vulnerables que había que presentar. UN وينبغي، في المناطق التي تعرضت للصيد المعتدل بشباك الجر على القاع، إكمال تقرير من هذا القبيل، بالإضافة إلى استمارة تحليل أدلة على وجود النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more