Proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional | UN | مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص |
Nota del Secretario General sobre el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية واﻹجتماعية والثقافية: مذكرة من اﻷمين العام |
de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, | UN | وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق |
Teniendo presente la orientación que ofrece el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الإرشادات التي يوفرها مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
También celebró una reunión con los Estados partes para examinar el proyecto de protocolo facultativo del Pacto. | UN | وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا مع الدول الأطراف لمناقشة مشروع البروتوكول الاختياري للعهد. |
decimoquinto: Proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, | UN | مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخــاص |
Animó a los Estados a elaborar un proyecto de protocolo facultativo del Pacto a través del procedimiento de presentación de comunicaciones individuales. | UN | وشجعت الدول الأعضاء على وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد يتضمن إجراء يتيح تقديم بلاغات فردية. |
A. Propuesta de protocolo facultativo del Pacto Internacional | UN | ألف - مقترح لإعداد مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص |
Proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
El Comité alentó asimismo al Relator Especial a colaborar estrechamente con el experto independiente recientemente nombrado, que se encargaría de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto. | UN | كما شجعت اللجنة المقرر الخاص على العمل بصورة وثيقة مع المسؤول عن ولاية جديدة: الخبير المستقل المختص بإعداد مشروع بروتوكول اختياري للعهد. |
10. Un proyecto de protocolo facultativo del Pacto (períodos de sesiones 13.º, 1995, y 14.º y 15.º, 1996); | UN | 10- مشروع بروتوكول اختياري للعهد (الدورة الثالثة عشرة، 1995، والدورتان الرابعة عشرة والخامسة عشرة، 1996)؛ |
Situación de los Pactos Internacionales de derechos humanos: informe del Sr. Hatem Kotrane, experto independiente encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | حالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان: تقرير مقدم من السيد حاتم قطران، الخبير المستقل لدراسة مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Por último, las ONG se refirieron a la posible contribución de los procedimientos especiales a la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y a la labor del Comité contra el Terrorismo. | UN | وأخيراً، أثارت المنظمات غير الحكومية مسألة إدخال بيانات الإجراءات الخاصة في صياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي لحقوق الإنسان بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي عمل لجنة مكافحة الإرهاب. |
Eso representa un pronóstico favorable con respecto a la aprobación del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | ويبشر ذلك بالخير فيما يتعلق باعتماد مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
El orador celebra la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos del proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | ورحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان لمشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
5. Debate general: " Proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " . | UN | ٥- مناقشة عامة: " مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
6. Debate general: " Proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales " . | UN | ٦- مناقشة عامة: " مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " . |
Proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional | UN | مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
Ahora exhorto a los Estados a elaborar un proyecto de protocolo facultativo del Pacto según el procedimiento de presentación de comunicaciones individuales. | UN | والمفوضة السامية تشجع الدول الأعضاء الآن على وضع مشروع للبروتوكول الاختياري للعهد في شكل إجراءات المراسلات الفردية. |
- Experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar la cuestión de un proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | خبير مستقل لدى لجنة حقوق الإنسان، مكلف بمسألة وضع بروتوكول اختياري ملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |