:: Identificación de proyectos de efecto rápido que se ejecutarán para rehabilitar las escuelas o instalaciones médicas de la región | UN | :: تحديد مشاريع الأثر السريع التي يمكن أن تنفذ لإعادة تأهيل المدارس أو المرافق الطبية في المنطقة. |
Realización de proyectos de efecto inmediato en las 18 localidades donde se ha desplegado la UNAMSIL. | UN | تنفيذ مشاريع الأثر السريع في جميع المواقع الـ 18 لانتشار البعثة. |
:: Uso de proyectos de efecto rápido en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: استخدام مشاريع الأثر السريع في عملية حفظ السلام |
La MINUEE también comenzó y distribuyó ampliamente su calendario de actividades para 2005, centrado en la ejecución de proyectos de efecto rápido. | UN | كما أصدرت البعثة جدولها الزمني لعام 2005، الذي يركّز على تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع، ووزعته على نطاق واسع. |
La Dependencia de proyectos de efecto Rápido contará con el concurso de cuatro funcionarios de contratación local. | UN | ويدعم وحدة المشاريع ذات الأثر السريع أربعة موظفين محليين. |
La UNMIS administra su programa de proyectos de efecto rápido dentro de los límites de los recursos existentes. | UN | تم التنفيذ؛ وتنفّذ البعثة برنامجها لمشاريع الأثر السريع من الموارد الموجودة. |
Administración de proyectos de efecto rápido en Monrovia y en los 15 condados por un monto de 1 millón de dólares | UN | إدارة مشاريع الأثر السريع بما قيمته مليون دولار في منروفيا وفي المقاطعات الـ 15 جميعها |
El comité de proyectos de efecto rápido aprobó 85 proyectos por un total de 954.004 dólares. | UN | وقد وافقت لجنة مشاريع الأثر السريع على 85 مشروعاً يبلغ مجموعها 004 954 دولار. |
Ejecución de proyectos de efecto inmediato para garantizar la sostenibilidad a largo plazo del retorno de personas internamente desplazadas y refugiados | UN | تنفيذ مشاريع الأثر السريع من أجل كفالة استدامة عودة المشردين داخليا واللاجئين في الأجل الطويل |
También se propone suprimir la Dependencia de proyectos de efecto Rápido y ejecutar su programa con la plantilla de toda la Misión. | UN | ويقترح أيضا تفكيك وحدة مشاريع الأثر السريع وتنفيذ برنامج مشاريع الأثر السريع باستخدام الموارد الحالية من موظفي البعثة ككل. |
Puesto de director de proyectos de efecto rápido, convertido a oficial de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة مدير مشاريع الأثر السريع إلى وظيفة لموظف وطني |
Por lo tanto, la financiación de proyectos de efecto rápido es fundamental para la Operación | UN | ولذلك، يتسم تمويل مشاريع الأثر السريع بأهمية حاسمة للعملية. |
efecto rápido Ejecución de proyectos de efecto rápido en todo el país | UN | تنفيذ مشاريع الأثر السريع في مختلف أرجاء البلد |
Pide al Secretario General que racionalice el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y vele por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos; | UN | تطلب إلى الأمين العام تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة؛ |
:: Ejecución de proyectos de efecto rápido, tomando en consideración las necesidades específicas de los grupos vulnerables | UN | :: تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | أن يقوم بتبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المقررة. |
Pide que racionalice el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y vele por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها بالكامل في حدود الأطر الزمنية المخططة. |
Racionalizar el proceso de ejecución de proyectos de efecto rápido y velar por que éstos se ejecuten plenamente en los plazos previstos. | UN | تبسيط عملية تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها تنفيذا تاما في حدود الأطر الزمنية المخطط لها. |
Se ha aplicado. La UNMIS administra su programa de proyectos de efecto rápido dentro de los límites de los recursos existentes. | UN | تم التنفيذ؛ وتنفذ البعثة برنامجها لمشاريع الأثر السريع عن طريق استخدام موارد موجودة. |
Por consiguiente, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue incluyendo, en los presupuestos, solicitudes de financiación de proyectos de efecto rápido más allá de las etapas iniciales de las misiones. | UN | ولذا تواصل إدارة عمليات حفظ السلام تضمين الميزانيات المقررة تمويلا للمشاريع ذات الأثر السريع بما يتجاوز المراحل الأولية للبعثات. |
También gestionará los fondos fiduciarios y la Dependencia de proyectos de efecto Rápido. | UN | ويدير القسم أيضا وحدة الصناديق الاستئمانية ومشاريع الأثر السريع. |
La política, que abordaba la asignación de recursos como el proceso de selección, la duración de cada proyecto y las funciones de las misiones, otros órganos de las Naciones Unidas y los asociados en la ejecución en la gestión y ejecución de proyectos de efecto rápido, también tenía en cuenta las recomendaciones de la Junta y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativas a los proyectos de efecto rápido. | UN | وقد راعت تلك السياسة، التي تتعلق بتخصيص الموارد، وعملية الاختيار، وفترة كل مشروع، وأدوار البعثات، والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والشركاء المنفذين في إدارة وتنفيذ مشاريع الأثر السريع، توصيات المجلس ومكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمشاريع الأثر السريع. |