"de proyectos financiados con cargo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشاريع الممولة من
        
    • مشاريع ممولة من
        
    • للمشاريع التي تمولها
        
    • مشروع خارج عن الميزانية
        
    113. El CCI sigue los procedimientos del PNUD para la evaluación de proyectos financiados con cargo a esa fuente. UN ١١٣ - ويتبع المركز اجراءات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن تقييم المشاريع الممولة من هذا المصدر.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: quinto informe sobre la marcha de los trabajos UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس
    Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: quinto informe UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس
    Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: sexto informe UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السادس
    Informe del Secretario General relativo al sexto informe sobre la marcha de la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس بشأن تنفيذ مشاريع ممولة من حساب التنمية
    La Oficina Ejecutiva también racionalizó los procedimientos de trabajo en materia de viajes y gestión de proyectos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN كما عمل المكتب التنفيذي على تبسيط إجراءات العمل في ما يتعلق بالسفر وإدارة المشاريع الممولة من خارج الميزانية.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: séptimo informe sobre la marcha de los trabajos UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع
    Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: séptimo informe sobre la marcha de los trabajos UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع
    La disminución prevista de los recursos extrapresupuestarios se debe a la finalización de proyectos financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios. UN ويأتي الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة إنجاز المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: octavo informe sobre la marcha de los trabajos UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثامن
    Habrá aumentos en el número de puestos de proyectos financiados con cargo a fondos complementarios únicamente en los lugares en que haya nuevas actividades que requieran el apoyo de los programas del UNICEF. UN ولن تنفذ الزيادة في وظائف المشاريع الممولة من أموال تكميلية إلا إذا كانت هناك أنشطة جديدة تتطلب الدعم البرنامجي لليونيسيف.
    5. Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo UN 5 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية
    5. Ejecución de proyectos financiados con cargo a la cuenta para el desarrollo: Tercer informe sobre la marcha de los trabajos UN 5 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث
    El presente informe contiene información sobre los progresos y resultados obtenidos en la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo desde el quinto informe sobre la marcha de los trabajos e información actualizada sobre la gestión y coordinación de la Cuenta. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي الخامس وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه.
    Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: sexto informe sobre la marcha de los trabajos, A/64/89 UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السادس، A/64/89؛
    El presente informe contiene información sobre los progresos y resultados obtenidos en la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo desde el sexto informe sobre la marcha de los trabajos, así como información actualizada sobre la gestión y coordinación de la Cuenta. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي السادس، وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه.
    La recuperación estimada de los gastos derivada de la ejecución de proyectos financiados con cargo a otros recursos se acredita al presupuesto, que la Junta Ejecutiva aprueba en cifras brutas. UN وتُقيد لحساب الميزانية، التي يقرها المجلس التنفيذي على أساس إجمالي، التكاليف المستردة المقدّرة الناشئة عن تنفيذ المشاريع الممولة من موارد أخرى.
    38. La OSP de las Naciones Unidas reembolsará a las oficinas exteriores del PNUD los gastos en que incurran para el suministro de apoyo en la ejecución de proyectos financiados con cargo a contribuciones de participación en la financiación de los gastos y acuerdos de servicios de gestión. UN ٣٨ - سيسدد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي النفقات المتكبدة في توفير الدعم لتنفيذ المشاريع الممولة من مساهمات تقاسم التكاليف واتفاقات خدمات اﻹدارة.
    Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo (A/57/360) UN تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/57/360)
    Además, comunicó gastos de 226 millones de dólares para la ejecución nacional de proyectos financiados con cargo a los fondos fiduciarios y otras fondos establecidos por el PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ عن نفقات للتنفيذ الوطني تصل إلى 226 مليون دولار على مشاريع ممولة من الصناديق الاستئمانية وسائر الصناديق التي أنشأها البرنامج الإنمائي.
    La Comisión recomendó que la Junta Ejecutiva aprobara la tasa normalizada del 7,5% para la ejecución por el FNUAP de proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de cofinanciación. UN كما أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس التنفيذي نسبة الـ 7.5 في المائة، وبذلك يكون قد قرر هذه النسبة كمعيار في تنفيذ الصندوق للمشاريع التي تمولها صناديق استئمانية مشتركة التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more