113. El CCI sigue los procedimientos del PNUD para la evaluación de proyectos financiados con cargo a esa fuente. | UN | ١١٣ - ويتبع المركز اجراءات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بشأن تقييم المشاريع الممولة من هذا المصدر. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: quinto informe sobre la marcha de los trabajos | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس |
Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: quinto informe | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الخامس |
Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: sexto informe | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السادس |
Informe del Secretario General relativo al sexto informe sobre la marcha de la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس بشأن تنفيذ مشاريع ممولة من حساب التنمية |
La Oficina Ejecutiva también racionalizó los procedimientos de trabajo en materia de viajes y gestión de proyectos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | كما عمل المكتب التنفيذي على تبسيط إجراءات العمل في ما يتعلق بالسفر وإدارة المشاريع الممولة من خارج الميزانية. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: séptimo informe sobre la marcha de los trabajos | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع |
Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: séptimo informe sobre la marcha de los trabajos | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السابع |
La disminución prevista de los recursos extrapresupuestarios se debe a la finalización de proyectos financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios. | UN | ويأتي الانخفاض المتوقع في الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة إنجاز المشاريع الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: octavo informe sobre la marcha de los trabajos | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثامن |
Habrá aumentos en el número de puestos de proyectos financiados con cargo a fondos complementarios únicamente en los lugares en que haya nuevas actividades que requieran el apoyo de los programas del UNICEF. | UN | ولن تنفذ الزيادة في وظائف المشاريع الممولة من أموال تكميلية إلا إذا كانت هناك أنشطة جديدة تتطلب الدعم البرنامجي لليونيسيف. |
5. Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo | UN | 5 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية |
5. Ejecución de proyectos financiados con cargo a la cuenta para el desarrollo: Tercer informe sobre la marcha de los trabajos | UN | 5 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث |
El presente informe contiene información sobre los progresos y resultados obtenidos en la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo desde el quinto informe sobre la marcha de los trabajos e información actualizada sobre la gestión y coordinación de la Cuenta. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي الخامس وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه. |
Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo: sexto informe sobre la marcha de los trabajos, A/64/89 | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي السادس، A/64/89؛ |
El presente informe contiene información sobre los progresos y resultados obtenidos en la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo desde el sexto informe sobre la marcha de los trabajos, así como información actualizada sobre la gestión y coordinación de la Cuenta. | UN | ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي السادس، وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه. |
La recuperación estimada de los gastos derivada de la ejecución de proyectos financiados con cargo a otros recursos se acredita al presupuesto, que la Junta Ejecutiva aprueba en cifras brutas. | UN | وتُقيد لحساب الميزانية، التي يقرها المجلس التنفيذي على أساس إجمالي، التكاليف المستردة المقدّرة الناشئة عن تنفيذ المشاريع الممولة من موارد أخرى. |
38. La OSP de las Naciones Unidas reembolsará a las oficinas exteriores del PNUD los gastos en que incurran para el suministro de apoyo en la ejecución de proyectos financiados con cargo a contribuciones de participación en la financiación de los gastos y acuerdos de servicios de gestión. | UN | ٣٨ - سيسدد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي النفقات المتكبدة في توفير الدعم لتنفيذ المشاريع الممولة من مساهمات تقاسم التكاليف واتفاقات خدمات اﻹدارة. |
Ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo (A/57/360) | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/57/360) |
Además, comunicó gastos de 226 millones de dólares para la ejecución nacional de proyectos financiados con cargo a los fondos fiduciarios y otras fondos establecidos por el PNUD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ عن نفقات للتنفيذ الوطني تصل إلى 226 مليون دولار على مشاريع ممولة من الصناديق الاستئمانية وسائر الصناديق التي أنشأها البرنامج الإنمائي. |
La Comisión recomendó que la Junta Ejecutiva aprobara la tasa normalizada del 7,5% para la ejecución por el FNUAP de proyectos financiados con cargo a fondos fiduciarios de cofinanciación. | UN | كما أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس التنفيذي نسبة الـ 7.5 في المائة، وبذلك يكون قد قرر هذه النسبة كمعيار في تنفيذ الصندوق للمشاريع التي تمولها صناديق استئمانية مشتركة التمويل. |