"de qué hablar" - Translation from Spanish to Arabic

    • لنتحدث عنه
        
    • لنتحدث بشأنه
        
    • لمناقشته
        
    • للحديث عنها
        
    • لنناقشه
        
    • ما نتحدث عنه
        
    • للتَحَدُّث عن
        
    • للحديث عنه
        
    • ما نناقشه
        
    • لتتحدث عنه
        
    • للتحدث بشأنه
        
    • ما نتحدث بشأنه
        
    • لتتحدثا عنه
        
    • ما نتحدث بشانه
        
    • ما نتحدّث عنه
        
    Bueno, hay mucho de qué hablar pero creo que voy a comenzar cantando. TED حسنا.هناك الكثير لنتحدث عنه, لكني اظن اني سوف اقوم بالعزف لنبدأ.
    Escríbelo y ven a mi despacho. Tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles عندما تكتبها , تعال إلى مكتبي هناك الكثير لنتحدث بشأنه
    Además, mi querida madre y mi amigo más confiable tienen mucho de qué hablar. Open Subtitles كما أن أمّي العزيزة وصديقي الموثوق لديهم الكثير لمناقشته.
    Bueno, he estado pensando en que aún tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles حسنا، كنت مجرد التفكير كيف أكثر من ذلك بكثير لدينا للحديث عنها.
    Ahora, dama, caballeros, tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles الآن, أيتها السيدة والسادة, لدينا الكثير لنناقشه
    A menos que acuses a mi hija de algo, no tenemos nada más de qué hablar. Open Subtitles ليس لدينا ما نتحدث عنه مالم تكن تتهم ابنتي بشيء
    No tenemos nada de qué hablar, y a ti ni te importa. Open Subtitles لَيْسَ لَنا شيء للتَحَدُّث عن وأنت لا تَهتمُّ حتى.
    Así que en toda relación amorosa hay mucho de qué hablar, y las parejas deben estar abiertas a escucharse o posiblemente la relación no durará. TED هكذا، في كل علاقة حب، هناك الكثير للحديث عنه وينبغي على المحبين الانفتاح لذلك، وإلا فلن تدوم العلاقة طويلا.
    Tenemos mucho de qué hablar esta noche. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه هذه الليلة.
    Tenemos muchas cosas de qué hablar y por ahora nos limitaremos a las importantes. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه اليوم الان سنلتزم باهم المواضيع
    Y a menos que no sepa absolutamente nada de lo que hago, creo que Ud. Y yo tendremos mucho de qué hablar. Open Subtitles ومالم أكن أعرف شيئاً البتّة عمّا أقوم به أعتقد أنّ كلينا لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Hay un problemón. Ella y yo no tenemos nada de qué hablar. Open Subtitles ها قدت قلتِها لن يكون لدينا شئ لنتحدث بشأنه
    Mira. No creo que haya nada de qué hablar. Open Subtitles انظري, لا أظن أن هنالك شيءٌ لنتحدث بشأنه.
    Bueno, estoy segura que ustedes dos tienen mucho de qué hablar. Open Subtitles متأكّدة من أنّ لديكما الكثير لمناقشته
    - Tenemos que hablar de esto. - No hay nada de qué hablar. Open Subtitles ،نحن بحاجة للحديث عن هذا لا يوجد شيء للحديث عنها
    Póngase donde se sienta más cómodo, tenemos mucho de qué hablar. Open Subtitles أينما تشعر بالراحة، لدينا الكثير لنناقشه.
    Bueno, ahora tenemos algo de qué hablar tú. Open Subtitles حسناً، لدينا ما نتحدث عنه الآن أنت
    Bueno, podemos darle a la gente, algo de qué hablar. Open Subtitles حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعطي الناسَ الشيء للتَحَدُّث عن.
    - No hay nada de qué hablar. - Hay mucho de qué hablar. Open Subtitles ليس هناك شىء للحديث عنه - هناك الكثير للحديث عنه -
    Ud. y yo, comisionado Jarry no tenemos lo más mínimo de qué hablar. Open Subtitles ليس لدينا ما نناقشه أنا وأنت يا حضرة المفوض
    Ella siempre tiene tanto de qué hablar. Open Subtitles هي دائماً تملك الكثير لتتحدث عنه.
    ¡No, no! No hay nada de qué hablar. Open Subtitles كلا، كلا، لا يوجد شيء للتحدث بشأنه
    Él tiene un don, y cuando usted reconozca eso... quizas... tengamos algo de qué hablar. Open Subtitles انه موهوب ،وعندما تعرفين ما معنى ذلك عندها ربما سيكون لدينا ما نتحدث بشأنه
    Los dos tendrán mucho de qué hablar. Open Subtitles لابد وأن لديكما الكثير لتتحدثا عنه.
    No hay nada de qué hablar. Open Subtitles لا يوجد ما نتحدث بشانه.
    - Gracias por defenderme. Pero no hay nada de qué hablar. Open Subtitles شكراً على مساندتك لي لكنْ ليس هناك ما نتحدّث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more