El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري فأوصت بقبوله. |
El Comité tuvo también ante sí seis peticiones de reclasificación del carácter consultivo; recomendó que se aprobaran tres de ellas. | UN | وكان معروضاً على اللجنة أيضاً ستة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على ثلاثة طلبات منها. |
El Comité también tuvo ante sí 10 peticiones de reclasificación del carácter consultivo y recomendó la aceptación de 5 de ellas. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا 10 طلبات جديدة لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على 5 من تلك |
El Comité examinó también nueve peticiones de reclasificación del carácter consultivo; recomendó la reclasificación de tres organizaciones y aplazó el examen de las demás peticiones hasta la continuación de su período de sesiones de 2002. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا تسعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وقد أوصت بأن يُعاد تصنيف مركز ثلاث منظمات، وأرجأت النظر في الطلبات الستة الأخرى إلى دورتها المستأنفة لعام 2002. |
En la misma sesión, el Comité decidió aplazar su examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de la siguiente organización: | UN | 28 - وفي نفس الجلسة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة تصنيف المركز الاستشاري للمنظمة التالية: |
c) Decidió también dar por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de la siguiente organización no gubernamental, sin perjuicio de sus derechos: | UN | (ج) قرر كذلك إنهاء نظره في طلب إعادة التصنيف المقدم من المنظمة غير الحكومية التالية دون المساس بأهليتها: |
Por falta de tiempo, el Comité no examinó las solicitudes de reclasificación del Movimiento para un Mundo Mejor ni la de la World Safety Organization, cuyo examen quedó aplazado hasta el período de sesiones de 2001. | UN | 68 - نظرا لضيق الوقت، لم تستعرض اللجنة طلبي إعادة التصنيف المقدمين من حركة العمل من أجل عالم أفضل ومنظمة السلامة العالمية، اللذين أرجئا إلى دورة عام 2001. |
El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo, que recomendó favorablemente. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة عليه. |
El Comité también tuvo ante sí tres peticiones de reclasificación del carácter consultivo, de las que recomendó que se aceptaran dos. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها. |
El Comité también tuvo ante sí dos peticiones de reclasificación del carácter, consultivo, de las que recomendó favorablemente una. | UN | وكان معروضا على اللجنة طلبان لإعادة تصنيف المركز الاستشاري، أوصت بالموافقة على طلب واحد منهما. |
El Comité también tuvo ante sí tres peticiones de reclasificación del carácter consultivo, de las que recomendó favorablemente una. | UN | وأوصت اللجنة بالموافقة على طلب واحد من بين ثلاثة طلبات كانت معروضة عليها لإعادة تصنيف المركز الاستشاري. |
El Comité tuvo ante sí además cinco peticiones de reclasificación del carácter consultivo, de las cuales recomendó la aceptación de dos. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها. |
El Comité también tuvo ante sí una petición de reclasificación del carácter consultivo y recomendó su aceptación. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا طلب واحد لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وقد أوصت بالموافقة على هذا الطلب. |
El Comité también tuvo ante sí cinco solicitudes de reclasificación del carácter consultivo; recomendó la reclasificación en una de esas peticiones. | UN | وكان معروضا على اللجنة كذلك خمسة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على تلك الطلبات. |
El Comité también tuvo ante sí 6 solicitudes de reclasificación del carácter consultivo y recomendó que se accediera a 3 de ellas. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ستة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على ثلاثة من هذه الطلبات. |
El Comité también tuvo ante sí 3 solicitudes de reclasificación del carácter consultivo y recomendó que se accediera a 2 de ellas. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات. |
El Comité examinó cuatro peticiones de reclasificación del carácter consultivo; y aplazó el examen de la reclasificación de tres organizaciones a la continuación de su período de sesiones de 2001. | UN | ونظرت اللجنة في أربعة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأرجأت النظر في طلبات ثلاث منظمات لإعادة التصنيف إلى دورتها المستأنفة لعام 2001. |
El Comité también tuvo ante sí seis solicitudes de reclasificación del carácter consultivo, de las que recomendó tres y aplazó dos hasta su período ordinario de sesiones de 2004; una organización se mantuvo en la misma categoría. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ستة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري. ومن بين هذه الطلبات، أوصت اللجنة بإعادة تصنيف ثلاث منظمات وإرجاء النظر في طلبين إلى دورتها العادية لعام 2004. |
El Comité también tuvo ante sí tres peticiones de reclasificación del carácter consultivo; recomendó que se accediera a una de ellas y aplazó su examen de las otras dos. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري. وأوصت اللجنة بالموافقة على واحدة من هذه الطلبات، وأرجأت النظر في طلبين مقدمين من منظمتين. |
El Comité cerró dos expedientes de quejas presentadas por los Estados; también tuvo ante sí tres solicitudes de reclasificación del carácter consultivo; recomendó la reclasificación de dos organizaciones y aplazó el examen de la solicitud restante hasta la continuación de su período de sesiones de 2003. | UN | وأغلقت اللجنة باب النظر في شكويين قدمتهما دول؛ وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بإعادة تصنيف منظمتين وإرجاء النظر في الطلب المتبقي إلى دورتها المستأنفة لعام 2003. |
En su 25ª sesión, celebrada el 2 de junio de 2010, el Comité decidió dar por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de una organización, sin perjuicio de sus derechos (véase cap. I, proyecto de decisión I, apartado c)). | UN | 27 - وقررت اللجنة في جلستها 25، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2010، إنهاء النظر، في طلب إعادة تصنيف المركز الاستشاري الذي قُدم من منظمة واحدة دون المساس بأهليتها (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (ج)). |
c) Decidió además dar por concluido el examen de la petición de reclasificación del carácter consultivo de la siguiente organización no gubernamental, sin perjuicio de sus derechos: | UN | (ج) قرر كذلك إنهاء النظر في طلب إعادة التصنيف المقدم من المنظمة غير الحكومية التالية دون المساس بحقها في تقديم الطلب في المستقبل: |
Por falta de tiempo, el Comité no examinó las peticiones de reclasificación del Movimiento para un Mundo Mejor y de la Organización Mundial de la Seguridad (E/C.2/2000/R.3/Add.2) y aplazó su examen a la continuación de su período de sesiones de 2001. | UN | 49 - نظرا لضيق الوقت لم تستعرض اللجنة طلبي إعادة التصنيف المقدمين من حركة العمل من أجل عالم أفضل ومنظمة السلامة العالمية (E/C.2/2000/R.3/Add.2) وأجلت النظر فيهما حتى دورتها المستأنفة لعام 2001. |