Deseo también agradecer al Excmo. Sr. Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq haberse dirigido al Consejo en nombre del Gobierno del Iraq. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر إلى معالي وزير خارجية العراق على انضمامه إلى المجلس لتقديم عرض باسم الحكومة العراقية. |
del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | من وزير خارجية العراق إلى رئيس مجلس اﻷمن |
Ante todo, en nombre de la Conferencia, quisiera dar la bienvenida al Excmo. Sr. Mohammed Said Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, que será el primer orador de la presente sesión plenaria. | UN | أود أولا أن أرحب باسم المؤتمر بوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف الذي سيكون أول المتحدثين في هذه الجلسة العامة. |
Doy la palabra al Excmo. Sr. Mohammed Said Al-Sahaf, Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | أعطي اﻵن الكلمة لوزير خارجية العراق سعادة محمد سعيد الصحاف. |
Viceministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | وزير خارجية جمهورية العراق وكالة |
El PRESIDENTE [traducido del francés]: Agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر السيد وزير خارجية العراق على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
No hay ninguna persona en las Naciones Unidas o en este Salón, y me atrevería a incluir al propio Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, que realmente crea una declaración de esa índole. | UN | وليس هناك فرد واحد في اﻷمم المتحدة أو في هذه القاعة، بل أضيف حتى وزير خارجية العراق نفسه، يصدق هذا القول فعلا. |
Mi respuesta a esa pregunta es que mi delegación desea formular un comentario acerca de lo que dijo el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq en el sentido de que el Iraq | UN | الجواب على ذلك هو أن وفد بلادي يود أن يعلق على قول وزير خارجية العراق إن العراق: |
del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | من وزير خارجية العراق الى رئيس مجلس اﻷمن |
por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | وموجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق |
General y el Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | من وزير خارجية العراق الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq sostuvo en su declaración que Turquía, a través de medidas de legítima defensa, se ha injerido en los asuntos internos del Iraq. | UN | ويدعي وزير خارجية العراق في بيانه بـــأن تركيـــا تتدخل في الشؤون الداخلية للعراق بسبب اتخاذها تدابير الدفاع عن النفس. |
el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | اﻷمين العام من وزير خارجية العراق |
General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | وزير خارجية العراق إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | موجهتان من وزير خارجية العراق إلى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq | UN | وزير خارجية العراق الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن |
Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo, la carta del Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. | UN | سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع رسالتي وضميمتها رسالة السيد وزير خارجية جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq comunicó en cartas y notas oficiales todas estas violaciones a las Naciones Unidas. | UN | وقد قامت وزارة الخارجية العراقية بإبلاغ اﻷمم المتحدة بجميع هذه الانتهاكات برسائل ومذكرات رسمية. |
El Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq habló del sufrimiento del pueblo iraquí, implicando que también esto era culpa de cualquiera excepto su propio Gobierno. | UN | ولقد تحدث وزير الخارجية العراقي عن معاناة الشعب العراقي بما يعني أن ذلك كان أيضا من أخطاء كل الناس ما عدا حكومته. |
Además, el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq indicó en una carta de fecha 31 de agosto dirigida a mí que también se habían descubierto " cajas de metal que contenían libros valiosos y preciosos " pertenecientes a Kuwait. | UN | وعلاوة على ذلك، أُشير في رسالة مؤرخة 31 أب/أغسطس وجَّهها إليَّ وزير الشؤون الخارجية في العراق إلى أن " صناديق معدنية تحتوي على كتب ثمينة وقيِّمة " تعود ملكيتها للكويت قد اكتُشفت أيضا. |
Carta de fecha 3 de septiembre (S/1998/829) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, en la que éste le remitió una carta de fecha 2 de septiembre de 1998 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro interino de Relaciones Exteriores del Iraq. | UN | رسالة مؤرخة ٣ أيلول/سبتمبر (S/1998/829) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق، يحيل بها رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب رئيس وزراء العراق ووزير الخارجية بالنيابة. |