"de represas" - Translation from Spanish to Arabic

    • السدود
        
    • المعنية بالسدود
        
    • للسدود
        
    En muchos países, la construcción de represas ha ido acompañada de la militarización. UN وفي بلدان كثيرة، ترافق بناء السدود مع جعل مناطقها مناطق عسكرية.
    Entre las esferas cubiertas se incluían construcción de represas, agricultura, horticultura, hospitales y arqueología. UN وكان بين المجالات المشمولة بناء السدود والزراعة والبستنة والمستشفيات والآثار.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    La planificación y los proyectos de construcción de represas se caracterizan por graves deficiencias de procedimiento, entre las que se cuentan las siguientes: UN وتتسم خطط السدود والمشاريع بعيوب إجرائية خطيرة تشمل ما يلي:
    Es probable que esta tendencia sea exacerbada por las iniciativas encaminadas a privatizar cada vez más la construcción de represas. UN ويُرجح أن تفاقم هذا الاتجاه بفعل الانتقال بصورة متزايد نحو خصخصة صناعة بناء السدود.
    Fondo fiduciario general para apoyar las actividades de la Dependencia de represas y Desarrollo destinadas a coordinar el seguimiento de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الإستئماني العام المنشأ لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية
    En muchos países, la militarización se ha acompañado de la construcción de represas; UN وفي بلدان كثيرة ترافق بناء السدود بالعمليات العسكرية؛
    Como ya se ha observado, en muchos países la militarización ha ido acompañada de la construcción de represas; UN وكما سبق ذكره، ترافق بناء السدود في بلدان كثيرة مع جعل مناطقها مناطق عسكرية؛
    Fondo Fiduciario general para apoyar las actividades de la Dependencia de represas y Desarrollo para coordinar el seguimiento de la Comisión Mundial de represas. UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق أعمال متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    En el decenio de 1960 pusimos en marcha un programa de construcción de represas que nos ha permitido aumentar nuestra capacidad de almacenamiento a 17.000 millones de metros cúbicos. UN وفي ستينات القرن الماضي أطلقنا برنامجا لبناء السدود مكننا من زيادة قدرتنا التخزينية إلى 17 بليون متر مكعب.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Fondo Fiduciario General para Prestar Apoyo a las Actividades de la Dependencia de represas y Desarrollo Dirigidas a Coordinar la Aplicación de las Decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    Y él había reconstruido América con una serie de represas gigantes que trajo energía eléctrica y empleo a millones de personas. Open Subtitles كما أنه شرع في إعادة بناء أمريكا عبر تشييد مجموعة من السدود الضخمة لإنتاج الطاقة الكهربية وتشغيل ملايين الأمريكان
    Prioridades estratégicas de la Comisión Mundial de represas para la adopción de decisiones UN الأولويات الاستراتيجية للجنة العالمية المعنية بالسدود بشأن اتخاذ القرارات
    ¿Pintas cuadros de represas? Ese es mi sueñio, viajar por el mundo y pintar cuadros. Open Subtitles رسمت صورة للسدود ؟ ذلك كان حلمي باأن أسافر لكل مكان في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more