"de resultados del marco" - Translation from Spanish to Arabic

    • نتائج الإطار
        
    • نتائج إطار
        
    • النتائج الخاصة بإطار
        
    • نتائج هذا الإطار
        
    • لنتائج إطار
        
    • نواتج إطار
        
    • النتائج للإطار
        
    • النتائج المتعلق بالإطار
        
    Como se dijo antes, la lista de productos presentados en el marco de resultados del marco plurianual de financiación, que no es exhaustiva, contiene los productos estratégicos citados con mayor frecuencia. UN وكما تبين أعلاه، تتضمن قائمة النواتج التي قدمت في إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات النواتج الاستراتيجية التي تجري الإشارة إليها بصورة أعم، غير أن هذه القائمة ليست حصرية.
    El marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual UN ثالثا - إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Para que eso suceda, deberemos hacer uso eficaz de la matriz de resultados del marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ومن أجل تحقيق ذلك، سيتعين علينا أن نستخدم على نحو كامل مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Los grupos se establecen cada vez más con arreglo a las esferas de resultados del marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los temas intersectoriales. UN وهذه الأفرقة يجري إنشاؤها باطراد تمشيا مع مجالات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والمواضيع الشاملة.
    Las versiones electrónicas de los proyectos de documentos de programas por países, que se publicarán en el sitio web del UNICEF, tendrán, cuando corresponda, un enlace con los marcos de resultados del marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وستتضمن النسخ الإلكترونية من مشاريع وثائق البرامج القطرية، التي ستتاح في موقع اليونيسيف على الإنترنت، وصلة إلى مصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    En la sección III del presente informe se examinará la situación actual en relación con la meta y los indicadores de productos en el marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual. UN وسيدرس الفرع الثالث من هذا التقرير الحالة الراهنة فيما يتعلق بمؤشرات الغايات والنواتج في إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual 2000-2003 UN - إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003
    C. Operacionalización del marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual UN جيم - تنفيذ إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات
    Con dichas recomendaciones, en las que asimismo se tienen en cuenta los aportes de los funcionarios y asociados del FNUAP, se procura mantener la sencillez del marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual, que ha demostrado ser uno de sus principales puntos fuertes. UN وهذه التوصيات، التي تأخذ في الاعتبار أيضا التغذية المرتدة من موظفي الصندوق وشركائه، تحاول المحافظة على بساطة إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات، الذي ثبت أنه قوة كبيرة.
    El marco de resultados del marco de financiación multianual correspondiente al período 2000-2003 estableció resultados institucionales ambiciosos en materia de productos. UN 94 - كان إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 طموحا في تحديد النتائج التنظيمية على صعيد النواتج.
    El análisis de situación sirve de validación, en líneas generales, del marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual; en él se representa la situación actual en lo tocante a fuentes, disponibilidad, periodicidad y utilización de datos, y se confirma que allí radican las principales limitaciones para la aplicación del marco de financiación multianual y la gestión orientada hacia la obtención de resultados. UN وتحليل الحالة يعطي إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات تصديقا عاما؛ ويشمل الحالة الراهنة فيما يتعلق بمصادر البيانات، وتوافرها، وتواترها واستخدامها؛ ويؤكد أن هذه تشكل قيودا رئيسية على تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإدارة القائمة على النتائج.
    Si correspondiere, las matrices de resultados del marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo también pueden consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF. UN كما تتاح، حسب الاقتضاء، نتائج مصفوفات نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من خلال الموقع نفسه.
    Las versiones electrónicas de los proyectos de documentos de programas por países, que se publicarán en el sitio web del UNICEF, incluirán, cuando corresponda, un enlace con los cuadros de resultados del marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). UN وستتضمن النسخ الإلكترونية من مشاريع وثائق البرامج القطرية، التي ستتاح في موقع اليونيسيف على الإنترنت، وصلة إلى مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    En el plan de trabajo se deben determinar las principales medidas de coordinación planificadas, aprovechando sobre todo la matriz de resultados del marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويتوقع لخطة العمل هذه أن تحدد إجراءات التنسيق المزمعة الرئيسية، وأن تنبني أساسا على مصفوفة نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    La matriz de resultados de cada documento de programas por países se ha publicado en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNICEF, junto con las matrices de resultados del marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, según proceda. UN وتنشر مصفوفة النتائج الموجزة لكل وثيقة من وثائق البرنامج القطرية على الموقع الإلكتروني للمجلس التنفيذي لليونيسيف، كما تتاح، حيثما ينطبق ذلك، مصفوفات نتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في موقع المجلس التنفيذي لليونيسيف على الإنترنت.
    Las versiones electrónicas de los proyectos de documentos, que podrán consultarse en el sitio del UNICEF en la Internet, tendrán un vínculo con las matrices de resultados del marco de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo, cuando proceda. UN وستنشر النسخ الإلكترونية من وثائق البرامج القطرية في موقع اليونيسيف على شبكة الإنترنت، وستتضمن، حيثما كان ذلك ملائما، وصلة ربط بمصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Las versiones electrónicas de los proyectos de documentos de programas por países, que se publicarán en el sitio web del UNICEF, tendrán, cuando corresponda, un enlace con los cuadros de resultados del marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). UN وستتضمن النسخ الإلكترونية من مشاريع وثائق البرامج القطرية، التي ستتاح في موقع اليونيسيف على الإنترنت، وصلة إلى مصفوفة النتائج الخاصة بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حسب الاقتضاء.
    a) En la esfera de la planificación de programas, una nueva matriz de resultados del marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) expone en un solo documento los vínculos entre las prioridades nacionales, las contribuciones generales de las Naciones Unidas y las de cada organismo. UN (أ) في ميدان تخطيط البرامج، يبين جدول جديد لنتائج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية العلاقات بين الأولويات الوطنية والمساهمات العامة للأمم المتحدة ومساهمات كل وكالة، وذلك في وثيقة واحدة.
    Los resultados se miden según la tasa de logro de las metas para cada proyecto que presenta informes con arreglo a un indicador concreto de resultados del marco de resultados estratégicos. UN ويتم تقييم الأداء وفقا لمعدلات بلوغ الأهداف وذلك بالنسبة إلى كل مشروع يقدم تقريرا في إطار مؤشر محدد من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية.
    En el anexo figura el marco de resultados del marco de financiación multianual correspondiente a 2000-2003 en forma de cuadro (presentado anteriormente en el documento DP/FPA/2002/4, Part II). UN ويقدم المرفق إطار النتائج للإطار التمويلي المتعدد السنوات لفترة 2000-2003 على شكل جدول (وقد ورد سابقا في الوثيقة DP/FPA/2002/4 (Part II)).
    Sobre la base del análisis de situación del marco de financiación multianual realizado en 2000, el Fondo ajustó el marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual para que reflejara con más exactitud su apoyo en los países en los que se ejecutan programas. UN واستنادا على تحليل الحالة الذي تناول الإطار التمويلي المتعدد السنوات لعام 2000، أجرى الصندوق تعديلات في إطار النتائج المتعلق بالإطار التمويلي المتعدد السنوات من أجل التعبير بقدر أكبر من الدقة عما يقدمه من دعم لبلدان البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more