Excelentísima Señora Felia Villalobos, Ministra de Sanidad y Consumo de España | UN | معالي السيدة فيليا فيلا لوبوس، وزيرة الصحة وشؤون المستهلكين في أسبانيا |
Excelentísima Señora Celia Villalobos, Ministra de Sanidad y Consumo de España | UN | معالي السيدة فيليا فيلا لوبوس، وزيرة الصحة وشؤون المستهلكين في أسبانيا |
El Ministerio de Sanidad y Consumo juega el papel más importante, al determinar los principios generales de la política sanitaria, aunque comparte cada vez más la formulación de políticas con los gobiernos autonómicos. | UN | ففي حين تلعب وزارة الصحة وشؤون المستهلكين أكثر الأدوار أهمية في إرساء المبادئ العامة للسياسة الصحية، فإنها تتقاسم أكثر فأكثر مهمة صياغة السياسات مع حكومات مناطق الحكم الذاتي. |
Por último, el Ministerio de Sanidad y Consumo es la máxima autoridad en el país en la esfera de los temas de consumo. | UN | وأخيراً فإن وزارة الصحة وشؤون المستهلكين تعتبر أعلى سلطة في البلاد تتناول قضايا المستهلكين. |
Ofrecer información accesible y de calidad sobre género y salud en la página web del Ministerio de Sanidad y Consumo. | UN | :: إتاحة معلومات موثوق بها عن نوع الجنس والصحة في الصفحة الشبكية لوزارة الصحة وشؤون الاستهلاك؛ |
También desde el Ministerio de Sanidad y Consumo se convocan ayudas económicas a ONG para financiar programas de prevención. | UN | وتقدِّم وزارة الصحة وشؤون المستهلِك أيضاً مساعدة اقتصادية للمنظمات غير الحكومية لتمويل برامج الوقاية. |
En 2007, el Ministerio de Sanidad y Consumo ha firmado con los principales fabricantes de ropa del país un acuerdo voluntario para promover cánones de belleza saludables entre la población española. | UN | 240 - ووقعت وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك عام 2007 اتفاقا طوعيا مع أكبر مصنعي الملابس في البلد بغية تعزيز معايير " الجمال الصحي " لدى الإسبانيات. |
También lo hace en el Observatorio de Salud de la Mujer del Ministerio de Sanidad y Consumo, el Observatorio Estatal contra la Violencia de Género y en el Consejo Rector del Instituto de la Mujer de España. | UN | وتمثل اللجنة أيضا أمام مرصد صحة المرأة التابع لوزارة الصحة وشؤون المستهلك، والمرصد الحكومي لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، ومجلس إدارة معهد المرأة في إسبانيا. |
Ministerio de Sanidad y Consumo. | UN | وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك. |
Centro Nacional Carlos III. Ministerio de Sanidad y Consumo | UN | وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك. |
También, en estos tres últimos años, en el marco del Convenio de Colaboración establecido con el Ministerio de Sanidad y Consumo, se ha desarrollado el Programa de Intervención Psicosocial para mejorar la calidad de vida de mujeres con cáncer de mama. | UN | وخلال السنوات الثلاث الأخيرة، تم، في إطار اتفاق التعاون المبرم مع وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك، وضع برنامج للتدخل النفسي - الاجتماعي من أجل تحسين نوعية حياة المرأة المصابة بسرطان الثدي. |
373. En esa línea el Ministerio de Sanidad y Consumo ha seguido realizando actividades de promoción de la lactancia materna en colaboración con la iniciativa " Hospital Amigo de los Niños " . | UN | 373- ولذلك واصلت وزارة الصحة وشؤون المستهلكين التشجيع على الرضاعة الطبيعية وذلك بالتعاون مع القائمين على مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال. |
402. El Ministerio de Sanidad y Consumo es la máxima autoridad encargada de la coordinación general de la salud pública y los servicios de asistencia sanitaria, y es responsable también de elaborar las líneas generales de la política sanitaria y toda la legislación básica. | UN | 402- وتعتبر وزارة الصحة وشؤون المستهلكين أعلى سلطة مسؤولة عن التنسيق العام لخدمات الصحة العامة والرعاية الصحية، كما أنها تتحمل مسؤولية وضع المبادئ التوجيهية للسياسة الصحية وكافة التشريعات الأساسية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Bernat Soria, Ministro de Sanidad y de Consumo de España. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد بيرنات سوريا، وزير الصحة وشؤون المستهلكين في إسبانيا. |
Ministerio de Sanidad y Consumo. | UN | وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك |
Con relación al consumo de tabaco en España, según el Informe del Ministerio de Sanidad y Consumo de 2005, en el año 2003, las personas que fumaban diaria u ocasionalmente suponían el 38,7% de los hombres y el 24,1% de las mujeres. | UN | 226 - استهلاك التبغ - يستخدم التبغ يوميا أو من آن لآخر 38 في المائة من الرجال و 24.1 في المائة من النساء في إسبانيا ، وفقا لتقرير وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك لعام 2005. |
La Interrupción Voluntaria del Embarazo, según datos del Ministerio de Sanidad y Consumo, ha aumentado desde un total de 51.002 intervenciones en 1996 hasta 84.985 en 2004. | UN | 231 - وقد زاد عدد حالات الإنهاء الطوعي للحمل، وفقا لبيانات من وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك، مما مجموعه 002 51 تدخلا عام 1996 إلى 985 84 عام 2004. |
El Plan de Calidad para el Sistema Nacional de Salud articulado por el Ministerio de Sanidad y Consumo está concebido para el desarrollo de seis grandes estrategias, siendo una de ellas el fomento de la equidad. | UN | 236 - الغرض من خطة ضمان نوعية النظام الصحي الوطني التي أعدتها وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك العمل بست استراتيجيات واسعة النطاق، تعني إحداها بتعزيز العدل. |
Por otro lado, el Ministerio de Sanidad y Consumo dispone de un informe específico sobre la situación epidemiológica del VIH/sida en mujeres, actualizado en 2008. | UN | وأصدرت وزارة الصحة وشؤون المستهلِك أيضاً تقريراً ينصبّ بالتحديد على الحالة الوبائية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء، وتم تحديثه في عام 2008. |
Asimismo, el Instituto de la Mujer dentro del Convenio Marco y Convenios Específicos establecidos con el Ministerio de Sanidad y Consumo desarrolla un programa de prevención de embarazos, enfermedades de transmisión sexual y VIH/ Sida en las mujeres jóvenes cuyo objetivo es la formación de profesionales para la captación de mujeres jóvenes y la promoción de hábitos saludables y prácticas sexuales seguras. | UN | كذلك، قام معهد المرأة، من خلال اتفاق إطاري واتفاقات خاصة أبرمت مع وزارة الصحة وشؤون الاستهلاك، بوضع برنامج لوقاية الشابات من الحمل والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ولفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ، والغرض منه هو تدريب الفنيين على اجتذاب الشابات وتشجيع العادات الصحية والممارسات الجنسية المأمونة. |
Las actividades de prevención de la violencia gozan de prioridad en el acuerdo bianual de colaboración firmado entre el Ministerio de Sanidad y la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | وتحظى أنشطة منع العنف بالأولوية في اتفاق التعاون الذي مدته سنتان والموقع مع وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية. |