"de selección del personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختيار الموظفين
        
    • لاختيار الموظفين
        
    • لانتقاء الموظفين
        
    • للتعيين في وظائف
        
    • انتقاء الموظفين
        
    • اختبار الموظفين
        
    No obstante, un 50% dijo que la función de los principales agentes del sistema de selección del personal estaban claras. UN ومع ذلك، ذكر نحو 50 في المائة أن أدوار الجهات الفاعلة الرئيسية في نظام اختيار الموظفين واضحة.
    Este aspecto siempre ha formado parte del sistema de selección del personal y se mantiene en el sistema actual UN ظلّ هذا الاعتبار على الدوام جزءا لا يتجزأ من عملية اختيار الموظفين ولا يزال متبعا في النظام الحالي.
    El sistema de selección del personal tiene en cuenta los objetivos y las metas de la Organización en materia de recursos humanos. UN ويأخذ نظام اختيار الموظفين في الاعتبار المقاصد والأهداف التي وضعتها المنظمة للموارد البشرية.
    Casi todos estuvieron de acuerdo en que el nuevo sistema de selección del personal promovería la transparencia del proceso de selección y mejoraría las capacidades de seguimiento y supervisión. UN فقد وافق الجميع تقريبا على أن النظام الجديد لاختيار الموظفين من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز الشفافية في عملية الانتقاء والقدرات في مجالي الرصد والمتابعة.
    El nuevo sistema de selección del personal ofrece mayores posibilidades de ampliar el grupo de postulantes y de recurrir a él para la contratación. UN وأدى النظام الجديد لاختيار الموظفين إلى تعزيز فرص التقدم بطلبات وتوسيع نطاق مجمّع مقدمي الطلبات بصورة ملموسة.
    i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina en el contexto del sistema de selección del personal; UN `1 ' تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية في المكتب في سياق نظام اختيار الموظفين
    11. Destaca que el sistema de selección del personal debe ser transparente y justo; UN 11 - تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف؛
    11. Destaca que el sistema de selección del personal debe ser transparente y justo; UN 11 - تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف؛
    En particular, los resultados son visibles en el proceso de selección del personal. UN وتتجلى النتائج بشكل خاص في عملية اختيار الموظفين.
    La normalización del proceso de entrevistas también ha llevado a un aumento de la transparencia y la equidad en el proceso de selección del personal. UN وأسفرت عملية توحيد إجراء المقابلات أيضا عن المزيد من توخي الشفافية والإنصاف في عملية اختيار الموظفين.
    El curso para personal directivo superior de las misiones se imparte con anterioridad al proceso de selección del personal. UN وتجرى الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات قبل اختيار الموظفين.
    En el nuevo sistema se delegan la responsabilidad y la facultad en materia de selección del personal en los jefes de departamento. UN أما النظام الجديد فهو يفوض رؤساء الإدارات مسؤولية وسلطة اختيار الموظفين.
    Además, la tecnología de la información aplicada al sistema de selección del personal no era adecuada para tramitar el volumen de solicitudes y no estaba suficientemente integrada con otros sistemas de recursos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت تكنولوجيا المعلومات الداعمة لنظام اختيار الموظفين غير ملائمة لتجهيز هذا الكم من الطلبات كما لم تكن متكاملة بشكل كاف مع النظم الأخرى للموارد البشرية.
    El personal reiteró que los funcionarios en general habían manifestado preocupación por la integridad del sistema de selección del personal. UN 39 - وذكر ممثلو الموظفين مجددا أن الموظفين عامة أعربوا عن قلقهم إزاء نزاهة نظام اختيار الموظفين.
    Por consiguiente, la OSSI concluye que el nuevo sistema de selección del personal no ha tenido efecto permanente en los niveles de representación en la Secretaría. UN ويستخلص المكتب لذلك أن النظام الجديد لاختيار الموظفين لم يكن له أي تأثير مطرد على معدلات التمثيل في الأمانة العامة.
    El análisis puso de manifiesto disparidades entre los sistemas oficiales y no oficiales de selección del personal y adelanto profesional. UN وبيّن التحليل وجود أوجه عدم تطابق بين النظم الرسمية وغير الرسمية لاختيار الموظفين والتطوير الوظيفي.
    Por consiguiente, la Oficina no se ha limitado a las necesidades administrativas normales a fin de garantizar un mecanismo de selección del personal justo y transparente para el personal sobre el terreno. UN ولذلك، فقد تجاوزت المفوضية عن المتطلبات الإدارية العادية لضمان قيام آلية نزيهة شفافة لاختيار الموظفين الميدانيين.
    El resultado de todos estos componentes es un sistema de selección del personal muy complejo. UN وكل هذه العناصر تفضي إلى نظام معقد لاختيار الموظفين في الأمم المتحدة.
    Estos datos dan idea de una tendencia a la disminución del tiempo necesario para llenar vacantes mediante el actual sistema de selección del personal. UN ويبين هذا الأمر أن الاتجاه هو نحو تقصير الوقت اللازم لملء الشواغر بموجب النظام الحالي لاختيار الموظفين.
    La integración orienta el nuevo sistema de selección del personal, que se aplica tanto al terreno como a la Sede. UN وهذا الدمج يوجّه النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي يسري على الميدان وعلى المقر على السواء.
    En mayo de 2002 se puso en vigor un nuevo sistema de selección del personal en el que se integraban la contratación, la selección, los ascensos y la gestión de la movilidad del personal, tras la aprobación de la resolución 55/258 de la Asamblea General. UN 49 - بدأ في أيار/مايو 2002 تنفيذ نظام جديد لانتقاء الموظفين يحقق التكامل بين التعيين والانتقاء والترقية والتنقل المنظم للموظفين إثر اتخاذ قرار الجمعية العامة 55/258.
    En virtud de esta estructura se crearon cuatro puestos superiores en el sector público (jefes de división) para reforzar la capacidad administrativa local y se adoptaron sistemas justos y transparentes de selección del personal y gestión del rendimiento de funcionarios públicos. UN وقد أوجد الهيكل أربعة وظائف رفيعة في القطاع العام (مديرو شعبة) لتعزيز القدرة الإدارية المحلية وأدخل نظماً نزيهة وشفافة للتعيين في وظائف الحكومة وإدارة الأداء.
    Se prestó especial atención al apoyo al nuevo sistema de selección del personal, que comprende la contratación, la colocación, los ascensos y la movilidad dirigida. UN وتم التشديد بصورة خاصة على دعم نظام انتقاء الموظفين الجديد، الذي يشمل التوظيف والتنسيب والترقية وإدارة التنقل.
    El sistema de selección del personal incluye criterios para la movilidad dentro de cada lugar de destino, y entre los lugares de destino, y para el ascenso a la categoría P-5 UN يتضمن نظام اختبار الموظفين معايير للتنقل داخل مراكز العمل وفيما بينها وعن طريق الترقية إلى الرتبة ف - 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more