No obstante, un 50% dijo que la función de los principales agentes del sistema de selección del personal estaban claras. | UN | ومع ذلك، ذكر نحو 50 في المائة أن أدوار الجهات الفاعلة الرئيسية في نظام اختيار الموظفين واضحة. |
Este aspecto siempre ha formado parte del sistema de selección del personal y se mantiene en el sistema actual | UN | ظلّ هذا الاعتبار على الدوام جزءا لا يتجزأ من عملية اختيار الموظفين ولا يزال متبعا في النظام الحالي. |
El sistema de selección del personal tiene en cuenta los objetivos y las metas de la Organización en materia de recursos humanos. | UN | ويأخذ نظام اختيار الموظفين في الاعتبار المقاصد والأهداف التي وضعتها المنظمة للموارد البشرية. |
Casi todos estuvieron de acuerdo en que el nuevo sistema de selección del personal promovería la transparencia del proceso de selección y mejoraría las capacidades de seguimiento y supervisión. | UN | فقد وافق الجميع تقريبا على أن النظام الجديد لاختيار الموظفين من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز الشفافية في عملية الانتقاء والقدرات في مجالي الرصد والمتابعة. |
El nuevo sistema de selección del personal ofrece mayores posibilidades de ampliar el grupo de postulantes y de recurrir a él para la contratación. | UN | وأدى النظام الجديد لاختيار الموظفين إلى تعزيز فرص التقدم بطلبات وتوسيع نطاق مجمّع مقدمي الطلبات بصورة ملموسة. |
i) Se prestará apoyo sustantivo y de secretaría a los órganos centrales de examen de la Oficina en el contexto del sistema de selección del personal; | UN | `1 ' تقديم الدعم الفني ودعم السكرتارية لهيئات الاستعراض المركزية في المكتب في سياق نظام اختيار الموظفين |
11. Destaca que el sistema de selección del personal debe ser transparente y justo; | UN | 11 - تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف؛ |
11. Destaca que el sistema de selección del personal debe ser transparente y justo; | UN | 11 - تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف؛ |
En particular, los resultados son visibles en el proceso de selección del personal. | UN | وتتجلى النتائج بشكل خاص في عملية اختيار الموظفين. |
La normalización del proceso de entrevistas también ha llevado a un aumento de la transparencia y la equidad en el proceso de selección del personal. | UN | وأسفرت عملية توحيد إجراء المقابلات أيضا عن المزيد من توخي الشفافية والإنصاف في عملية اختيار الموظفين. |
El curso para personal directivo superior de las misiones se imparte con anterioridad al proceso de selección del personal. | UN | وتجرى الدورة التدريبية لكبار قادة البعثات قبل اختيار الموظفين. |
En el nuevo sistema se delegan la responsabilidad y la facultad en materia de selección del personal en los jefes de departamento. | UN | أما النظام الجديد فهو يفوض رؤساء الإدارات مسؤولية وسلطة اختيار الموظفين. |
Además, la tecnología de la información aplicada al sistema de selección del personal no era adecuada para tramitar el volumen de solicitudes y no estaba suficientemente integrada con otros sistemas de recursos humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت تكنولوجيا المعلومات الداعمة لنظام اختيار الموظفين غير ملائمة لتجهيز هذا الكم من الطلبات كما لم تكن متكاملة بشكل كاف مع النظم الأخرى للموارد البشرية. |
El personal reiteró que los funcionarios en general habían manifestado preocupación por la integridad del sistema de selección del personal. | UN | 39 - وذكر ممثلو الموظفين مجددا أن الموظفين عامة أعربوا عن قلقهم إزاء نزاهة نظام اختيار الموظفين. |
Por consiguiente, la OSSI concluye que el nuevo sistema de selección del personal no ha tenido efecto permanente en los niveles de representación en la Secretaría. | UN | ويستخلص المكتب لذلك أن النظام الجديد لاختيار الموظفين لم يكن له أي تأثير مطرد على معدلات التمثيل في الأمانة العامة. |
El análisis puso de manifiesto disparidades entre los sistemas oficiales y no oficiales de selección del personal y adelanto profesional. | UN | وبيّن التحليل وجود أوجه عدم تطابق بين النظم الرسمية وغير الرسمية لاختيار الموظفين والتطوير الوظيفي. |
Por consiguiente, la Oficina no se ha limitado a las necesidades administrativas normales a fin de garantizar un mecanismo de selección del personal justo y transparente para el personal sobre el terreno. | UN | ولذلك، فقد تجاوزت المفوضية عن المتطلبات الإدارية العادية لضمان قيام آلية نزيهة شفافة لاختيار الموظفين الميدانيين. |
El resultado de todos estos componentes es un sistema de selección del personal muy complejo. | UN | وكل هذه العناصر تفضي إلى نظام معقد لاختيار الموظفين في الأمم المتحدة. |
Estos datos dan idea de una tendencia a la disminución del tiempo necesario para llenar vacantes mediante el actual sistema de selección del personal. | UN | ويبين هذا الأمر أن الاتجاه هو نحو تقصير الوقت اللازم لملء الشواغر بموجب النظام الحالي لاختيار الموظفين. |
La integración orienta el nuevo sistema de selección del personal, que se aplica tanto al terreno como a la Sede. | UN | وهذا الدمج يوجّه النظام الجديد لاختيار الموظفين الذي يسري على الميدان وعلى المقر على السواء. |
En mayo de 2002 se puso en vigor un nuevo sistema de selección del personal en el que se integraban la contratación, la selección, los ascensos y la gestión de la movilidad del personal, tras la aprobación de la resolución 55/258 de la Asamblea General. | UN | 49 - بدأ في أيار/مايو 2002 تنفيذ نظام جديد لانتقاء الموظفين يحقق التكامل بين التعيين والانتقاء والترقية والتنقل المنظم للموظفين إثر اتخاذ قرار الجمعية العامة 55/258. |
En virtud de esta estructura se crearon cuatro puestos superiores en el sector público (jefes de división) para reforzar la capacidad administrativa local y se adoptaron sistemas justos y transparentes de selección del personal y gestión del rendimiento de funcionarios públicos. | UN | وقد أوجد الهيكل أربعة وظائف رفيعة في القطاع العام (مديرو شعبة) لتعزيز القدرة الإدارية المحلية وأدخل نظماً نزيهة وشفافة للتعيين في وظائف الحكومة وإدارة الأداء. |
Se prestó especial atención al apoyo al nuevo sistema de selección del personal, que comprende la contratación, la colocación, los ascensos y la movilidad dirigida. | UN | وتم التشديد بصورة خاصة على دعم نظام انتقاء الموظفين الجديد، الذي يشمل التوظيف والتنسيب والترقية وإدارة التنقل. |
El sistema de selección del personal incluye criterios para la movilidad dentro de cada lugar de destino, y entre los lugares de destino, y para el ascenso a la categoría P-5 | UN | يتضمن نظام اختبار الموظفين معايير للتنقل داخل مراكز العمل وفيما بينها وعن طريق الترقية إلى الرتبة ف - 5. |