"de sesión" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرفة اجتماع
        
    • غرفة اجتماعات
        
    • غرفة اﻻجتماع
        
    • غرفة الاجتماعات
        
    • قاعة اجتماع
        
    • غرف الاجتماع
        
    • غرفة مؤتمرات
        
    • قاعة اجتماعات
        
    • قاعة الاجتماع
        
    • غرف اجتماعات
        
    • غرف اجتماع
        
    • قاعة المؤتمر
        
    • غرف اﻻجتماعات
        
    • غرفة المؤتمرات
        
    • قاعة الاجتماعات
        
    Las solicitudes recibidas en ese sentido se presentarán al Comité en un documento de sesión. UN وسوف تقدم الطلبات الواردة على هذا النحو إلى اللجنة في ورقة غرفة اجتماع.
    El Comité examinará las peticiones que reciba sobre la base de un documento de sesión. UN وتنظر اللجنة في الطلبات الواردة على هذا النحو على أساس ورقة غرفة اجتماع.
    Como se puede ver, se presentaron a esta Comisión 10 documentos de trabajo y 27 documentos de sesión. UN فكما ترون، قُدم في اللجنة ما مجموعه ١٠ ورقات عمل و ٢٧ ورقة غرفة اجتماعات.
    Los informes estarán a disposición del CIND en su noveno período de sesiones en forma de documento de sesión. UN وستتاح هذه التقارير ﻷعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية خلال الدورة التاسعة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    La Unión Europea ha tomado nota del documento de sesión distribuido sobre esta cuestión. UN وأفاد أن الاتحاد اﻷوروبي أحاط علما بورقة غرفة الاجتماعات التي وزعت بشأن هذه المسألة.
    iii. Documentos de sesión sobre cuestiones relacionadas con el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer; UN ' ٣` ورقات غرفة اجتماع عن قضايا ذات صلة بتقرير المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة؛
    iii. Documentos de sesión sobre cuestiones relacionadas con el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer; UN ' ٣` ورقات غرفة اجتماع عن قضايا ذات صلة بتقرير المقرر الخاص المعني بالعنف المرتكب ضد المرأة؛
    v. Documentos de sesión y material de antecedentes para las consultas oficiosas del Presidente de la Comisión con partes interesadas; vi. UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    v. Documentos de sesión y material de antecedentes para las consultas oficiosas del Presidente de la Comisión con partes interesadas; vi. UN ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛
    En un documento de sesión se presentará un breve informe sobre la mesa redonda. UN وسيتاح تقرير قصير عن اجتماع المائدة المستديرة في شكل ورقة غرفة اجتماعات.
    El propio programa de trabajo, una vez ultimado, se publicará como documento de sesión. UN وسيتاح برنامج العمل ذاته، عندما يوضع في صيغته النهائية، كورقة غرفة اجتماعات.
    Esa información se actualizará en una adición y en un documento de sesión. UN وسيجري تحديث هذه المعلومات وإدراجها في إضافة وفي ورقة غرفة اجتماعات.
    Se ha distribuido a los Estados Miembros un documento de sesión que explica los gastos. UN وأضاف أنَّ ورقة غرفة اجتماعات أُصدرت إلى الدول الأعضاء من أجل شرح التكاليف.
    A continuación da lectura a una propuesta de enmienda detallada que se distribuirá como documento de sesión. UN وقام بتلاوة تعديل تفصيلي مقترح سوف يعمم بوصفه من ورقات غرفة الاجتماعات.
    Varias delegaciones manifestaron su reconocimiento por la documentación, pero otras opinaron que el documento de sesión no estaba suficientemente centrado en la acción. UN وأعرب بعض الوفود عن تقدير لهذه الوثيقة، إلا أن بعض الوفود رأت أن ورقة غرفة الاجتماعات ليست عملية المنحى بقدر كاف.
    Además se analizarían tres documentos de sesión pertinentes, entre ellos la cuestión del conflicto de intereses. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستجري مناقشة ورقات قاعة اجتماع ذات صلة، بما في ذلك ما يتعلق بقضية تضارب المصالح.
    Documentos de sesión relativos al tema 2 del programa de trabajo, Adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto UN ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٢ من برنامج العمل، صنع القرار في مجلس اﻷمن، بما في ذلك حق النقض
    En un documento de sesión se publicarán datos estadísticos comparables correspondientes a 1995. UN وستصدر البيانات اﻹحصائية المتعلقة بعام ١٩٩٥ بصورة قابلة للمقارنة في ورقة غرفة مؤتمرات.
    A este respecto, se había presentado un total de 10 documentos de trabajo y cuatro documentos de sesión. UN وفي هذا الصدد، قُدم ما مجموعه 10 ورقات عمل وأربع ورقات قاعة اجتماعات.
    En su octava sesión el Grupo de Trabajo adoptó una decisión sobre el tema, sobre la base del proyecto que figuraba en el documento de sesión pertinente, en su forma enmendada oralmente. UN فقد اعتمد فريق الاتصال مقرراً حول هذا البند على أساس مشروع وارد في ورقة قاعة الاجتماع ذات الصلة على النحو الذي عدلت به.
    También quiero dar las gracias a las muchas delegaciones y grupos de delegaciones que presentaron a la Comisión documentos de trabajo y documentos de sesión. UN وأريد أيضا أن أشكر الوفود ومجموعات الوفود العديدة التي ساهمت في اللجنة بورقات عمل وورقات غرف اجتماعات.
    Otros documentos distribuidos como documentos de sesión UN الوثائق اﻷخرى الموزعة كورقات غرف اجتماع
    Los documentos de sesión también se habían divulgado por Internet y podían consultarse en los tres idiomas de trabajo. UN وأضافت أن أوراق قاعة المؤتمر وضعت أيضا على شبكة اﻹنترنت وهي متاحة بلغات العمل الثلاث.
    8. Además, el Comité ad hoc tuvo ante sí los siguientes documentos de sesión: UN ٨- وفضلا عن ذلك عرضت على اللجنة المخصصة ورقات غرفة المؤتمرات التالية:
    Diversos representantes habían propuesto varias enmiendas a ese proyecto, y un documento de sesión contenía una versión revisada. UN وقد قدم الممثلون تعديلات عديدة على هذا المشروع، وترد نسخة منقحة منه في ورقة قاعة الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more