Examinó los preparativos para el examen de este tema por parte del Consejo Económico y Social en su serie de sesiones de coordinación de 1997. | UN | وناقشت اللجنة اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بنظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الموضوع في الجزء التنسيقي من عمله في عام ٧٩٩١. |
En su serie de sesiones de coordinación de 1996, el Consejo Económico y Social acordó perfeccionar las actividades de las Naciones Unidas en apoyo de los esfuerzos que realizan los gobiernos para erradicar la pobreza. | UN | وأشار إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء التنسيقي من دورته لعام ١٩٩٦، أقر إجراء عدد من التحسينات في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لدعم جهود الحكومات من أجل القضاء على الفقر. |
Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1993 del Consejo | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٣ |
B. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ |
En la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003, el Consejo se beneficiará del debate celebrado en la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la Organización. | UN | وسيستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جزئه التنسيقي الذي يعقد في إطار دورته الموضوعية في عام 2003، من مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز المنظمة. |
Serie de sesiones de coordinación de 1994 del | UN | الجزء المتعلق بالتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤ |
Se instó al Consejo Económico y Social a que, en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones de 1997, formulara recomendaciones concretas en relación con la incorporación de la perspectiva de género en todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas | UN | شجعت المجلس الاقتصادي والاجتماعي على القيام ، في الجزء التنسيقي من دورته في عام ٧٩٩١ ، بوضع توصيات محددة من أجل ادماج منظور نوع الجنس في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة |
Recomendaciones de la Comisión de Asentamientos Humanos en su 18° período de sesiones y del Consejo Económico y Social en su serie de sesiones de coordinación de 2000 | UN | توصيات لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة وتوصيات الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000 |
En la serie de sesiones de coordinación de su período sustantivo de 2002, el Consejo reflexionará, también, sobre cómo desempeñar mejor su función de foro central de esos procesos de seguimiento. | UN | وخلال الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لسنة 2002، سيتمكن المجلس أيضا من التفكير في كيفية الترويج لدوره باعتباره المنتدى ذا الأهمية المركزية لعمليات المتابعة. |
205. El Comité recomendó que en la ejecución del programa se tuvieran en cuenta las conclusiones a que había llegado el Consejo Económico y Social en su serie de sesiones de coordinación de 1993. | UN | ٢٠٥ - وأوصت اللجنة بمراعاة النتائج التي توصل إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء التنسيقي من دورته لعام ٣٩٩١ عند تنفيذ البرنامج. |
En el marco del examen de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo, el Consejo, con arreglo al proyecto de resolución III, incluiría la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología en las cuestiones que se habrían de examinar en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | ولدى استعراض المجلس اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، يدرج، بموجب مشروع القرار الثالث، تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا بين المسائل التي يتعين النظر فيها في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
1. Decide incluir la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología en las cuestiones que se han de examinar en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994; | UN | ١ - يقرر إدراج تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا بين المسائل التي يُنظر فيها في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤؛ |
APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES CONVENIDAS DE LA SERIE de sesiones de coordinación de 1994 DEL CONSEJO | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ |
LAS CONCLUSIONES CONVENIDAS DE LA SERIE de sesiones de coordinación de 1994 DEL CONSEJO RELATIVAS A LA COOPERACIÓN | UN | الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ فيما |
B. Aplicación de las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo | UN | تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ |
de sesiones de coordinación de 1995 DEL CONSEJO | UN | سيبحثه الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ٥٩٩١ |
Reafirmando las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1993, | UN | " إذ يعيد تأكيد الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، |
El Consejo reiteró que en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003 se beneficiaría del debate celebrado en la Asamblea sobre el fortalecimiento de la Organización. | UN | وذكر المجلس أنه سيستفيد، في جزئه التنسيقي الذي يعقد في إطار دورته الموضوعية لعام 2003، من مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز المنظمة. |
En la serie de sesiones de coordinación, de su período de sesiones sustantivo de 2003, el Consejo se beneficiará del debate celebrado en la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la Organización. | UN | وسيستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جزئه التنسيقي الذي يعقد في إطار دورته الموضوعية في عام 2003، من مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز المنظمة. |
En el recuadro 2 figuran los temas examinados por el Consejo Económico y Social en sus series de sesiones de coordinación de años anteriores. | UN | 16 - وترد المواضيع التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق في دوراته السابقة في الإطار 2. |
Teniendo en cuenta las conclusiones pertinentes del Consejo Económico y Social en su serie de sesiones de coordinación de 1996, y especialmente aquéllas en que se asigna a la Comisión de Asentamientos Humanos una función específica en la esfera de la erradicación de la pobreza, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار النتائج ذات الصلة للمجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي في جانبه التنسيقي في عام ٦٩٩١، ولا سيما النتائج التي أُوكلت بمقتضاها مسؤولية محددة للجنة المستوطنات البشرية في ميدان القضاء على الفقر، |
17. Acoge con beneplácito la decisión del Consejo Económico y Social de dedicar su serie de sesiones de coordinación de 1997 a la incorporación de una perspectiva de género; | UN | ١٧ - ترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي القاضي بتكريس الجزء التنسيقي لعام ١٩٩٧ لوضع منظور نوع الجنس في الصميم؛ |