"de sistemas de gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظم إدارة
        
    • نظم لإدارة
        
    • نظامي إدارة
        
    • نُظم إدارة
        
    • لنظم إدارة
        
    • أنظمة إدارة
        
    • أنظمة لإدارة
        
    • نُظُم إدارة
        
    • نظم تنظيم
        
    • نظم ادارة
        
    Sr. P. Dooley, Jefe, Sección de Sistemas de Gestión de la Información UN السيد ب. دولي رئيس قسم نظم إدارة المعلومات
    En presentaciones futuras los viajes correspondientes a la Sección de Sistemas de Gestión de la Información figurarán por separado en los servicios de apoyo a los programas de la Caja. UN وسيبين، في العروض القادمة، سفر قسم نظم إدارة المعلومات على حدة تحت خدمات دعم البرنامج للصندوق.
    Se prevé que para ejecutar este proyecto será necesario contar con los servicios de un consultor externo especializado en el diseño de Sistemas de Gestión de la información, adaptados a las necesidades del cliente. UN والمتوقع أن يتطلب تنفيذ هذا المشروع الاستعانة بخبير استشاري خارجي متخصص في تصميم نظم إدارة المعلومات.
    i) Desarrollo de Sistemas de Gestión de la información para la ordenación sostenible de los bosques; UN `1 ' استحداث نظم لإدارة المعلومات لأغراض الإدارة المستدامة للغابات؛
    Marcha de los proyectos de Sistemas de Gestión de la información UN التقدم المحرز في مشروعي نظم إدارة المعلومات
    :: La transformación de seis puestos temporales adicionales en puestos de plantilla en la Sección de Sistemas de Gestión de la Información UN :: تحويل ست وظائف مساعدة مؤقتة أخرى إلى وظائف ثابتة في قسم نظم إدارة المعلومات
    También debería estudiarse la adopción de Sistemas de Gestión de la calidad y prácticas de calidad ambiental aplicables a toda la instalación. UN كما يجب إيلاء الاعتبار لاعتماد نظم إدارة الجودة والممارسات المتعلقة بنوعية البيئة التي تشمل المرفق بكامله.
    Elaboración de Sistemas de Gestión de inventario para el despliegue estratégico y de los procedimientos administrativos conexos UN تطوير نظم إدارة موجودات مخزون الاحتياطي الاستراتيجي والإجراءات الإدارية ذات الصلة
    Actividades de cooperación técnica basadas en la informática, como la instalación de Sistemas de Gestión de la información y asesoramiento sobre su uso; y UN :: برامج متكاملة للتعاون التقني تقوم على الحاسوب تشمل تركيب نظم إدارة المعلومات وتقديم المشورة بشأن كيفية استعمالها؛
    El procesamiento de datos también ha facilitado el establecimiento de Sistemas de Gestión de la información. UN وساعد تجهيز البيانات أيضا على تطوير نظم إدارة المعلومات.
    La utilización de Sistemas de Gestión de la información sobre la carga puede también facilitar y acelerar el movimiento físico de la carga de tránsito. UN كما أن استعمال نظم إدارة المعلومات الخاصة بالبضائع يمكن أن ييسر ويسرع من الحركة المادية للشحن العابر.
    Es necesario aumentar los recursos que se asignan al desarrollo, puesta en práctica y puesta en funcionamiento de Sistemas de Gestión de los desechos en los países en desarrollo. UN ' 1` يلزم تعزيز الموارد المتاحة لوضع وتنفيذ وتشغيل نظم إدارة النفايات في البلدان النامية؛
    Es necesario aumentar los recursos que se asignan al desarrollo, puesta en práctica y puesta en funcionamiento de Sistemas de Gestión de los desechos en los países en desarrollo. UN ' 1` يلزم تعزيز توافر الموارد لاستحداث وتنفيذ وتشغيل نظم إدارة النفايات في البلدان النامية.
    Los bancos de desarrollo regionales han puesto a disposición una cantidad importante de recursos financieros para la aplicación de Sistemas de Gestión de los desechos una vez generados. UN وفرت مصارف التنمية الاقليمية موارد مالية كبيرة لتنفيذ نظم إدارة النفايات عند المصب.
    Es necesario aumentar los recursos destinados al desarrollo, puesta en marcha y funcionamiento de Sistemas de Gestión de desechos en los países en desarrollo; UN ' 1` يتعين تعزيز الموارد المتاحة لاستحداث نظم إدارة النفايات وتنفيذها وتشغيلها؛
    Es necesario reforzar y hacer más efectiva la participación del sector privado y las comunidades locales en el desarrollo, el establecimiento y la puesta en práctica de Sistemas de Gestión de desechos; UN ' 3` يتعين تدعيم إشراك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في وضع نظم إدارة النفايات وبنائها وإدارتها، وجعلها أكثر فعالية؛
    i) Debe mejorarse la disponibilidad de recursos que se asignan al desarrollo, la puesta en práctica y funcionamiento de Sistemas de Gestión de desechos en los países en desarrollo. UN ' 1` يتعين تعزيز توافر الموارد من أجل وضع وتنفيذ وتشغيل نظم إدارة النفايات في البلدان النامية.
    Las metas que se han de alcanzar se refieren a la adquisición, adecuación, instalación y conservación de Sistemas de Gestión de inversiones; UN وتتعلق الأهداف التي يتعين تحقيقها باقتناء نظم لإدارة الاستثمارات، وإدخال مواصفات محددة عليها، وتركيبها، وصيانتها؛
    Establecimiento de Sistemas de Gestión de los conocimientos y promoción del intercambio de información. UN إقامة نظم لإدارة المعارف وتشجيع تبادل المعلومات.
    1. Reconoce los beneficios de la utilización de Sistemas de Gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales, y pide al Secretario General que siga implantando esas aplicaciones en toda la Organización, según proceda; UN 1 - تسلِّم بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ هذين النظامين على نطاق المنظمة حسب الاقتضاء؛
    - Recomendaciones para la aplicación de Sistemas de Gestión de calidad en grandes y pequeñas empresas; UN - توصيات بشأن تنفيذ نُظم إدارة النوعية في شركات كبيرة وصغيرة؛
    :: La ayuda a la elaboración y aplicación participativa de Sistemas de Gestión de los conocimientos en las organizaciones UN :: المساعدة على التصميم والتنفيذ القائمين على المشاركة لنظم إدارة المعارف داخل المؤسسات
    Para alcanzar el objetivo de una gestión más eficaz del sistema de coordinadores residentes será fundamental la puesta en marcha de Sistemas de Gestión de los conocimientos y programas de capacitación. UN وسيكون تنفيذ أنظمة إدارة المعارف وبرامج التدريب مسألة حاسمة في بلوغ هدف زيادة فعالية إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    El UNICEF también presta apoyo al establecimiento de Sistemas de Gestión de casos en los que participen la policía, los trabajadores sociales y los profesionales de la salud a fin de responder con eficacia a los casos de maltrato infantil. UN وتدعم اليونيسيف أيضا إنشاء أنظمة لإدارة الحالات تشمل الشرطة، والأخصائيين الاجتماعيين، وأخصائيين في الحقل الصحي، وذلك للاستجابة الفعالة لحالات إساءة معاملة الأطفال.
    Mantendrá el enlace sobre todas las cuestiones técnicas con el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información en coordinación con el oficial de sistemas de la información y de seguridad. UN وسيكون على اتصال بشأن جميع المسائل التقنية مع دائرة نُظُم إدارة المعلومات بالتنسيق مع موظف نُظُم المعلومات وأمنها.
    Vigilancia y control de los sistemas de gestión de expedientes; suministro de capacitación y asistencia para la creación de Sistemas de Gestión de expedientes en las oficinas de la Secretaría, inclusive gestión de documentos, inventario de expedientes, calendarios de conservación y eliminación de los expedientes. UN رصد نظم تنظيم السجلات ومراقبتها؛ تقديم مساعدة وتدريب في مجال تطوير نظم تنظيم السجلات في مكاتب اﻷمانة العامة، بما في ذلك تنظيم الوثائق، وإعداد قائمة بالسجلات، والاحتفاظ بالجداول الزمنية، والتصرف بالسجلات.
    15A.51 En este subprograma se abordará la necesidad de crear capacidad nacional y subregional para el establecimiento de Sistemas de Gestión de la información estadística así como para lograr que los datos y la información de otra índole sean de mejor calidad y más intercambiables. UN تطوير نظم الاحصاءات والمعلومات ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more