DISCURSO de Su Majestad el Rey MSWATI III, JEFE DE ESTADO DEL REINO DE SWAZILANDIA. | UN | خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند |
Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia | UN | خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند |
El mes pasado, se celebró una segunda Cumbre en Ammán, bajo los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. | UN | وفي الشهر الماضي عقد مؤتمر القمة الثاني في عمان تحت رعاية جلالة الملك حسين ملك اﻷردن. |
Discurso de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania | UN | خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية |
Dejó la figura de Su Majestad, el Rey Moshoeshoe II, huella significativa en la historia de su pueblo. | UN | لقد ترك صاحب الجلالة الملك موشوشو الثاني بصمات هامة على تاريخ شعبه. |
En 1992 se le otorgó categoría de Embajador y en 1996 fue nombrado Asesor de Su Majestad el Rey y asesor del Estado en derecho internacional con categoría de Ministro. | UN | ومنح رتبة سفير في عام ١٩٩٢، وفي عام ١٩٩٦ عُيﱢن مستشارا لجلالة الملك ومستشار الدولة في القانون الدولي برتبة وزير. |
La visión de Su Majestad el Rey Hassan II ha dejado su impronta particular en todo el diálogo árabe-israelí. | UN | إن وضوح الرؤية التي أبداها جلالة الملك الحسن الثاني قد تركت بصمتها المميزة على الحوار العربي اﻹسرائيلي بكامله. |
Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia | UN | خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكـة سوازيلند |
La Carta de las Naciones Unidas no habría podido encontrar un mejor campeón de sus ideales que el que encontró en la persona de Su Majestad el Rey Hussein. | UN | ولم يكن ميثاق اﻷمم المتحدة ليجد مناصرا لمُثُله أشد من جلالة الملك حسين. |
El fallecimiento de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania ha despertado entre nosotros un profundo sentimiento de pesar y aflicción. | UN | إن وفاة جلالة الملك حسين عاهـل الأردن تركــت لدينــا جميعــا إحساسا عميقا بالخسارة واﻷسى. |
Esta delegación también se asocia a los grupos que han expresado ya su pésame al pueblo marroquí por el fallecimiento de Su Majestad el Rey Hassan II. | UN | وينضم هذا الوفد كذلك إلى المجموعات التي تحدثت قبله للإعراب عن مواساته للشعب المغربي لوفاة جلالة الملك الحسن الثاني. |
Una vez aprobado, requerirá la ratificación de Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk. | UN | ومتى تمت الموافقة على مشروع القانون، سيلزم التصديق النهائي عليه من جانب جلالة الملك نورودوم سيهانوك. |
de 1956: Presidente del Tribunal Regional de Marrakech Dahír de Su Majestad el Rey Mohamed V | UN | رئيس محكمة مراكش الاقليمية، مرسوم جلالة الملك محمد الخامس |
de 1956: Fiscal del Rey en el Tribunal Superior Jerifiano Dahír de Su Majestad el Rey Mohamed V | UN | محام ملكي أمام المحكمة الشريفية العليا، مرسوم جلالة الملك محمد الخامس |
El año pasado se celebró una segunda Cumbre en Ammán, con los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. | UN | وفي العام الماضي، عقد مؤتمر قمة ثان في عمان برعاية صاحب الجلالة الملك الحسين، ملك اﻷردن. |
Nos enorgullece poder decir que los progresos logrados con estos proyectos se deben a la iniciativa de Su Majestad el Rey Bhumibol de Tailandia. | UN | ومن دواعي فخرنا أن نذكر أن إنجازنا في تنمية المرتفعات مستمد من مبادرة صاحب الجلالة الملك بوميبول عاهل تايلند. |
Homenaje a la memoria de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania | UN | تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية |
Bajo la dirección de Su Majestad el Rey Abdullah Ibn Hussein, Jordania seguirá los pasos del Rey Hussein. | UN | وسيواصل اﻷردن في عهد صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين السير على نفس الخطى التي اختطها والده. |
Con el fallecimiento de Su Majestad el Rey Hassan II, el mundo ha perdido a un gran estadista. | UN | إن العلم قد فقد سياسياً عظيماً بوفاة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني. |
La mujer está presente actualmente en calidad de asesora de Su Majestad el Rey. | UN | فالمرأة حاضرة حالياً بصفة مستشارة لجلالة الملك. |
Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia | UN | خطاب لجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند |
S. E. Julio A. Jeldres, Ministro del Gabinete de Su Majestad el Rey de Camboya | UN | يلدرز، وزير ديوان وزارة جلالة ملك كمبوديا |
232. Bajo el patrocinio de Su Majestad el Rey Hamd ibn Isa Al Khalifa, monarca de Bahrein, se celebra una fiesta anual en la que se homenajea a los huérfanos que hayan sacado buenas calificaciones en sus estudios en las diferentes etapas educativas. | UN | الرعاية التعليمية 232- يتم تنظيم حفل سنوي تحت رعاية جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة عاهل البلاد المفدى لتكريم الأيتام المتفوقين دراسياً من مختلف المراحل الدراسية. |