"de su majestad el rey" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلالة الملك
        
    • صاحب الجلالة الملك
        
    • لجلالة الملك
        
    • لصاحب الجﻻلة الملك
        
    • من جﻻلة الملك
        
    • جلالة ملك
        
    • عاهل البلاد المفدى
        
    DISCURSO de Su Majestad el Rey MSWATI III, JEFE DE ESTADO DEL REINO DE SWAZILANDIA. UN خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند
    Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia UN خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند
    El mes pasado, se celebró una segunda Cumbre en Ammán, bajo los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. UN وفي الشهر الماضي عقد مؤتمر القمة الثاني في عمان تحت رعاية جلالة الملك حسين ملك اﻷردن.
    Discurso de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania UN خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Dejó la figura de Su Majestad, el Rey Moshoeshoe II, huella significativa en la historia de su pueblo. UN لقد ترك صاحب الجلالة الملك موشوشو الثاني بصمات هامة على تاريخ شعبه.
    En 1992 se le otorgó categoría de Embajador y en 1996 fue nombrado Asesor de Su Majestad el Rey y asesor del Estado en derecho internacional con categoría de Ministro. UN ومنح رتبة سفير في عام ١٩٩٢، وفي عام ١٩٩٦ عُيﱢن مستشارا لجلالة الملك ومستشار الدولة في القانون الدولي برتبة وزير.
    La visión de Su Majestad el Rey Hassan II ha dejado su impronta particular en todo el diálogo árabe-israelí. UN إن وضوح الرؤية التي أبداها جلالة الملك الحسن الثاني قد تركت بصمتها المميزة على الحوار العربي اﻹسرائيلي بكامله.
    Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia UN خطاب جلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكـة سوازيلند
    La Carta de las Naciones Unidas no habría podido encontrar un mejor campeón de sus ideales que el que encontró en la persona de Su Majestad el Rey Hussein. UN ولم يكن ميثاق اﻷمم المتحدة ليجد مناصرا لمُثُله أشد من جلالة الملك حسين.
    El fallecimiento de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania ha despertado entre nosotros un profundo sentimiento de pesar y aflicción. UN إن وفاة جلالة الملك حسين عاهـل الأردن تركــت لدينــا جميعــا إحساسا عميقا بالخسارة واﻷسى.
    Esta delegación también se asocia a los grupos que han expresado ya su pésame al pueblo marroquí por el fallecimiento de Su Majestad el Rey Hassan II. UN وينضم هذا الوفد كذلك إلى المجموعات التي تحدثت قبله للإعراب عن مواساته للشعب المغربي لوفاة جلالة الملك الحسن الثاني.
    Una vez aprobado, requerirá la ratificación de Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk. UN ومتى تمت الموافقة على مشروع القانون، سيلزم التصديق النهائي عليه من جانب جلالة الملك نورودوم سيهانوك.
    de 1956: Presidente del Tribunal Regional de Marrakech Dahír de Su Majestad el Rey Mohamed V UN رئيس محكمة مراكش الاقليمية، مرسوم جلالة الملك محمد الخامس
    de 1956: Fiscal del Rey en el Tribunal Superior Jerifiano Dahír de Su Majestad el Rey Mohamed V UN محام ملكي أمام المحكمة الشريفية العليا، مرسوم جلالة الملك محمد الخامس
    El año pasado se celebró una segunda Cumbre en Ammán, con los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. UN وفي العام الماضي، عقد مؤتمر قمة ثان في عمان برعاية صاحب الجلالة الملك الحسين، ملك اﻷردن.
    Nos enorgullece poder decir que los progresos logrados con estos proyectos se deben a la iniciativa de Su Majestad el Rey Bhumibol de Tailandia. UN ومن دواعي فخرنا أن نذكر أن إنجازنا في تنمية المرتفعات مستمد من مبادرة صاحب الجلالة الملك بوميبول عاهل تايلند.
    Homenaje a la memoria de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania UN تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    Bajo la dirección de Su Majestad el Rey Abdullah Ibn Hussein, Jordania seguirá los pasos del Rey Hussein. UN وسيواصل اﻷردن في عهد صاحب الجلالة الملك عبد الله بن الحسين السير على نفس الخطى التي اختطها والده.
    Con el fallecimiento de Su Majestad el Rey Hassan II, el mundo ha perdido a un gran estadista. UN إن العلم قد فقد سياسياً عظيماً بوفاة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني.
    La mujer está presente actualmente en calidad de asesora de Su Majestad el Rey. UN فالمرأة حاضرة حالياً بصفة مستشارة لجلالة الملك.
    Discurso de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia UN خطاب لجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس دولة مملكة سوازيلند
    S. E. Julio A. Jeldres, Ministro del Gabinete de Su Majestad el Rey de Camboya UN يلدرز، وزير ديوان وزارة جلالة ملك كمبوديا
    232. Bajo el patrocinio de Su Majestad el Rey Hamd ibn Isa Al Khalifa, monarca de Bahrein, se celebra una fiesta anual en la que se homenajea a los huérfanos que hayan sacado buenas calificaciones en sus estudios en las diferentes etapas educativas. UN الرعاية التعليمية 232- يتم تنظيم حفل سنوي تحت رعاية جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة عاهل البلاد المفدى لتكريم الأيتام المتفوقين دراسياً من مختلف المراحل الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more