El Secretario General, en uno de sus informes a la Asamblea General declaró: | UN | وقد ذكر الأمين العام في أحد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة: |
Es también importante cumplir esa disposición mientras el Consejo de Seguridad examine la forma de mejorar aún más la calidad de sus informes a la Asamblea General. | UN | من المهم أيضا تنفيذ هذا الحكم فيما يقوم المجلس بالنظر في سبل زيادة تحسين نوعية تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة. |
Pese a estos esfuerzos la República Democrática del Congo sigue acusando un enorme retraso en la presentación de sus informes a los órganos competentes. | UN | ورغم هذه الجهود، لا تزال جمهورية الكونغو الديمقراطية تتأخر كثيراً في تقديم تقاريرها إلى الهيئات المختصة. |
Nueva Zelandia preguntó si Sudáfrica había establecido plazos para la presentación de sus informes a los órganos de tratados y si había estudiado la posibilidad de preparar un documento básico común. | UN | وأرادت نيوزيلندا معرفة ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد حددت آجالاً لتقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وما إذا كانت قد فكّرت في إعداد وثيقة أساسية مشتركة. |
ix) Asistencia a la Quinta Comisión en la preparación de sus informes a la Asamblea General | UN | `10 ' تقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة على اعداد تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة. |
Conseguido. El 88% de los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y el 77% de sus informes a la Asamblea General se presentaron dentro del plazo previsto | UN | أُنجز؛ قُدمت بحلول الموعد المحدد نسبة 88 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن ونسبة 77 في المائة من تقاريره إلى الجمعية العامة |
Por otro lado, Tailandia concede gran importancia a la preparación y presentación de sus informes a los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وعلاوة على ذلك، تولي تايلند جلّ الأهمية لإعداد وعرض تقاريرها على الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات. |
iii) Prestación de otros servicios. Prestar asistencia a la Quinta Comisión y al Comité de Conferencias en la preparación de sus informes a la Asamblea General; | UN | ' ٣ ' تقديم خدمات أخرى - مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات في إعداد التقارير المقدمة منهما إلى الجمعية العامة؛ |
La Oficina preparó documentos con información detallada para el Representante Especial con miras a facilitar sus visitas y le prestó asistencia en la elaboración de sus informes a la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وأعد المكتب ورقات معلومات شاملة للممثل الخاص بهدف تيسير زياراته، كما ساعده على إعداد تقريريه إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
44. Expresa su aprecio a los gobiernos que han proporcionado información al Relator Especial durante la preparación de sus informes a la Asamblea; | UN | 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛ |
44. Expresa su aprecio a los gobiernos que han proporcionado información al Relator Especial durante la preparación de sus informes a la Asamblea; | UN | 44 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة؛ |
La Comisión recomienda además que la Asamblea General pida al Secretario General que presente propuestas para hacer frente a ese problema y para establecer responsabilidades a este respecto en el contexto de sus informes a la Asamblea General sobre el plan de conferencias en su sexagésimo segundo período de sesiones, y sobre gestión de recursos humanos en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم مقترحات لمعالجة هذه المشكلة وتحديد المسؤولية في هذا الصدد في سياق تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن خطة المؤتمرات، وعن إدارة الموارد البشرية في دورتها الثالثة والستين. |
38. Expresa su aprecio a los gobiernos que han proporcionado información al Relator Especial durante la preparación de sus informes a la Asamblea, y observa que han aumentado las aportaciones de ese tipo recibidas de los Estados; | UN | 38 - تعرب عن تقديرها للحكومات التي قدمت معلومات إلى المقرر الخاص في سياق إعداد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة، وتلاحظ زيادة عدد الإسهامات الواردة من الدول؛ |
Podría facilitar el proceso de examen, por ejemplo, reuniendo, como parte de sus informes a la Conferencia de las Partes, información y datos sobre corrientes de financiación y sobre sistemas de asistencia para la aplicación de la Convención. | UN | ويمكن لهذه اﻵلية أن تيسر عملية الاستعراض من خلال قيامها مثلا، وكجزء من تقاريرها إلى مؤتمر اﻷطراف، بتجميع المعلومات والبيانات بشأن التدفقات المالية وبشأن أنماط المساعدة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية. |
25. La República del Congo acusa un retraso muy importante en la presentación de uno o varios de sus informes a los distintos comités establecidos en virtud de los instrumentos internacionales en los que ella es Parte. | UN | 25- إن جمهورية الكونغو متأخرة جداً في تقديم تقاريرها إلى اللجان المختلفة المنشأة بموجب اتفاقيات هي طرف فيها. |
Nueva Zelandia preguntó a Sudáfrica si había establecido plazos para la presentación de sus informes a los órganos de tratados y si había estudiado la posibilidad de preparar un documento básico común. | UN | وأعربت نيوزيلندا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد حددت آجالاً لتقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وما إذا كانت قد فكّرت في إعداد وثيقة أساسية مشتركة. |
Argelia señaló que el informe nacional mostraba la disposición de Turkmenistán de corregir los retrasos en la presentación de sus informes a los diversos órganos de tratados. | UN | وأشارت الجزائر إلى أن التقرير الوطني أظهر استعداد تركمانستان لمعالجة التأخر الحاصل في تقديم تقاريرها إلى مختلف هيئات المعاهدات. |
La Comisión Consultiva examinará otras mejoras posibles en la forma de sus informes a la Quinta Comisión. | UN | وسوف تنظر في إدخال مزيد من التحسينات على شكل تقاريرها المقدمة إلى اللجنة الخامسة. |
La UNMIS ha planteado cuestiones de derechos humanos a las autoridades penitenciarias locales de Darfur, el Sudán meridional y el Sudán septentrional por medio de sus informes a los donantes, el ACNUDH y el equipo de las Naciones Unidas en el país | UN | وأثارت البعثة مسائل حقوق الإنسان مع السلطات المحلية المكلفة بالسجون في دارفور وجنوب السودان وشمال السودان من خلال تقاريرها المقدمة إلى الجهات المانحة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وفريق الأمم المتحدة القطري |
Conseguido parcialmente. El 66% de los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y el 89% de sus informes a la Asamblea General se presentaron puntualmente o antes de cumplirse el plazo inicial | UN | أُنجز جزئياً؛ فقد قُدمت في المواعيد النهائية الأصلية أو قبل حلولها نسبة 66 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن ونسبة 89 في المائة من تقاريره إلى الجمعية العامة |
La Oficina suministra copias de sus informes a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la DCI, y éstas pueden formular a su respecto, según corresponda, observaciones destinadas a la Asamblea General. | UN | ويقدم المكتب نسخا من تقاريره إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة؛ ويجوز لكل طرف أن يعلق عليها، حسب الاقتضاء، من أجل الجمعية العامة. |
También alienta a los Estados que están atrasados en la presentación de sus informes a que cumplan con sus obligaciones. | UN | كما شجع تلك الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها على التقيد بالتزاماتها. |
iii) Prestación de otros servicios. Prestar asistencia a la Quinta Comisión y al Comité de Conferencias en la preparación de sus informes a la Asamblea General; | UN | ' ٣ ' تقديم خدمات أخرى - مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات في إعداد التقارير المقدمة منهما إلى الجمعية العامة؛ |
En junio, agosto, septiembre y diciembre de 1996, el Relator Especial celebró consultas con la Secretaría acerca de la preparación de las comunicaciones a los gobiernos y de sus informes a la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وفي حزيـران/يونيه وآب/أغسطس وأيلول/سبتمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ أجرى المقرر الخاص مشاورات مع اﻷمانـة مـن أجـل إعداد رسائل إلى الحكومات وإعداد تقريريه إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
Una posible solución de este problema consiste en que los relatores especiales presenten el cuerpo principal de sus informes a su debido tiempo y que, de ser necesario, lo actualicen más adelante con breves adiciones. | UN | وهناك حل ممكن لهذه المشكلة قوامه أن يعمد المقررون الخاصون إلى تقديم المضمون اﻷساسي لتقاريرهم في الوقت المطلوب على أن يقوموا، عند الضرورة، باستكماله في وقت لاحق بواسطة إضافات قصيرة. |