"de tareas sobre las tecnologías" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل المعنية بتكنولوجيات
        
    • العمل المتعلقة بتكنولوجيات
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    La creación del Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la Información y las Comunicaciones en el año 2000 es un ejemplo poderoso de la clase de instrumentos que el Consejo puede utilizar para intensificar al máximo su repercusión. UN ويشكل إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في عام 2000 مثالا قويا على نوع الوسائل التي يستطيع المجلس استخدامها لتحقيق أكبر تأثير له.
    Como pedía la Asamblea en la misma resolución, el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones aportó una importante contribución a este proceso. UN وكما طلبت الجمعية في القرار ذاته، قدمت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات مساهمة ملموسة في هذه العملية.
    Se está realizando una importante contribución al efecto merced a la labor que se está llevando a cabo bajo los auspicios de la Red de las tecnologías de la información y las comunicaciones de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وقال إنه يتم تحقيق مساهمة هامة من خلال العمل تحت إشراف شبكة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لمجلس التنسيق بين الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة وقوة العمل المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    El Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones es un ejemplo de asociación de colaboración que emanó de un proceso intergubernamental. UN 24 - وتعد فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات مثالا على شراكة نابعة من عملية حكومية دولية.
    En la esfera del desarrollo, el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones ha contribuido significativamente al cumplimiento de los objetivos del marco estratégico, en particular, trabajando por fortalecer los vínculos entre las TIC y los objetivos de desarrollo acordados a nivel internacional. UN وأما في مجال التنمية، فإن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد أسهمت على نحو كبير في الوفاء بأهداف الإطار الاستراتيجي، ولا سيما من خلال العمل على تعزيز تلك الروابط القائمة بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    III. Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN ثالثا - فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    2006/251. Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN 2006/251 - فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    Tomando nota también de la resolución 2000/29 del Consejo Económico y Social, de 28 de julio de 2000, relativa al grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y de las comunicaciones, UN وإذ تحيط علما أيضا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/29 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 بشأن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال،
    g) Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones; UN (ز) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    g) Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN (ز) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    f) Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones UN (و) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    El Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones ha contribuido a este esfuerzo y en particular a aprovechar la energía de todo el sistema de las Naciones Unidas para seguir salvando la brecha digital y velar por que los beneficios de las TIC tengan el mayor alcance posible. UN ولقد أسهمت فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في هذا المجهود، مع الاضطلاع بصفة خاصة بتسخير طاقة منظومة الأمم المتحدة بأكملها من أجل مواصلة سد الفجوة الرقمية والمساعدة في كفالة الوصول إلى منافع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على أوسع نطاق ممكن.
    f) Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones; UN (و) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    f) Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones; UN (و) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    f) Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones; UN (و) فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones (E/2006/L.33 y E/2006/SR.43) UN فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات E/2006/L.33) و E/2006/SR.43)
    a) Tomó nota del cuarto y último informe anual del Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones; UN (أ) أحاط علما بالتقرير السنوي الرابع والنهائي لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات()؛
    En su período de sesiones sustantivo de 2001, el Consejo pidió al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para crear el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones (decisión 2001/210 del Consejo). UN في الدورة الموضوعية لعام 2001، طلب المجلس إلى الأمين العام اتّخاذ التدابير اللازمة لإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات (مقرر المجلس 2001/210).
    El orador acoge favorablemente la labor realizada hasta la fecha para aplicar la resolución 57/295 de la Asamblea General y los esfuerzos realizados a tal efecto por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y sus órganos, incluidos la Red de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN ورحّب بالعمل الذي تم الاضطلاع به حتى الآن لتنفيذ قرار الجمعية العامة 57/295 والجهود المبذولة لتحقيق هذه الغاية من جانب مجلس التنسيق بين الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة وهيئاته، بما في ذلك شبكة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وقوة العمل المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more