"de tecnología de la información en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكنولوجيا المعلومات في
        
    • لتكنولوجيا المعلومات في
        
    • تكنولوجيا المعلومات على
        
    • تكنولوجيا المعلومات داخل
        
    • لتكنولوجيا المعلومات على
        
    • تكنولوجيا المعلومات إلى
        
    • تكنولوجيا المعلومات التي تحقق الكفاءة في
        
    • المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في
        
    • تكنولوجيا المعلومات فيما
        
    • تكنولوجيا اﻹعﻻم في
        
    • تكنولوجيا المعلومات خلال
        
    • تكنولوجيا المعلومات للفترة
        
    • في مجال تكنولوجيا المعلومات من
        
    • التكنولوجيا المعلوماتية
        
    • هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
        
    El número total de mensajes recibidos por la División de Servicios de tecnología de la información en 2004 fue de 18 millones. UN مجموع عدد الرسائل الواردة عبـر شبكة الأمم المتحدة الخاصة بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في عام 2004 بلغ 18 مليون.
    Se estima que los gastos correspondientes a los programas de tecnología de la información en todos los lugares de destino ascenderán a 2.907.800 dólares, incluido un aumento de 1.345.500 dólares. UN تقدر تكلفة برامج تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل بمبلغ ٠٠٨ ٧٠٩ ٢ دولار، وهذه تشمل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥٤٣ ١ دولار.
    Se estima que los gastos correspondientes a los programas de tecnología de la información en todos los lugares de destino ascenderán a 2.907.800 dólares, incluido un aumento de 1.345.500 dólares. UN تقدر تكلفة برامج تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل بمبلغ ٠٠٨ ٧٠٩ ٢ دولار، وهذه تشمل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥٤٣ ١ دولار.
    El Gobierno de Bahrein promueve la isla como centro de tecnología de la información en el Golfo. UN وتقوم حكومة البحرين بترويج الجزيرة باعتبارها مركزا لتكنولوجيا المعلومات في الخليج.
    Respaldamos enérgicamente las iniciativas de la Secretaría de las Naciones Unidas en favor de la realización de cambios en materia de tecnología de la información en la estructura y el funcionamiento de las Naciones Unidas. UN ونحن نؤيد بقوة مبادرات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتغيير تكنولوجيا المعلومات في هيكل اﻷمم المتحدة وأدائها.
    La Comisión Consultiva informó a la secretaría de que no publicará un informe sobre la estrategia del UNICEF en materia de tecnología de la información en el presente período de sesiones. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية اﻷمانة بأنها لن تصدر تقريرا عن استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات في هذه الدورة.
    Resumen de las recomendaciones principales para los instrumentos de tecnología de la información en las operaciones de paz UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بأدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام
    Se hacen observaciones sobre los proyectos de tecnología de la información en los párrafos 160 a 172 del informe sobre el presupuesto. UN وترد التعليقات على مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الفقرات 160 إلى 172 من تقرير الميزانية.
    Para alentar un mayor acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones, hemos iniciado un gran proyecto de tecnología de la información en las escuelas. UN ولتشجيع حرية وصول أكبر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بدأنا برنامجا رئيسيا في تكنولوجيا المعلومات في المدارس.
    Estas medidas están destinadas en parte a garantizar la integración de las iniciativas de tecnología de la información en un programa global. UN وتهدف هذه الإجراءات في جزء منها إلى كفالة دمج مبادرات تكنولوجيا المعلومات في البرنامج الشامل.
    A este respecto se ha publicado una circular administrativa del Oficial Administrativo Jefe a fin de apoyar a la Dependencia de tecnología de la información en su plan de retirada y eliminación. UN وقد أصدر رئيس الخدمات الإدارية تعميما إداريا بشأن هذا الموضوع لدعم وحدة تكنولوجيا المعلومات في خطتها للسحب والشطب.
    Hay un acuerdo en torno a la creación del puesto de Oficial Principal de tecnología de la información en la Oficina del Secretario General. UN ثمة اتفاق على إنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    El volumen 1 del libro M del manual de contabilidad de la sede no había sido actualizado desde que se introdujo el nuevo sistema de tecnología de la información en 1999. UN والكتاب ميم من المجلد 1 الخاص بدليل حسابات المقر لم يستكمل منذ تنفيذ نظام تكنولوجيا المعلومات في عام 1999.
    La Asamblea General había aprobado con anterioridad el cargo de Oficial Principal de tecnología de la información en la Oficina del Secretario General. UN وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام.
    - La vigilancia continua y la mejora del sistema de seguridad y protección en el trabajo mediante el desarrollo de un sistema de tecnología de la información en el sector. UN الرصد المتواصل وتقدم منظومة السلامة والحماية أثناء العمل، عن طريق وضع نظام لتكنولوجيا المعلومات في هذا المجال.
    Informe final sobre denuncias de desaparición de equipo de tecnología de la información en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN تقرير ختامي عن ادعاء بفقد أصول لتكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    :: Establecimiento de infraestructura de tecnología de la información en Mogadiscio para que la UNSOA pueda apoyar a distancia a la AMISOM en el teatro de operaciones UN :: إنشاء بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين المكتب من دعم البعثة في الميدان عن بُعد
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos colabora con la División de Servicios de tecnología de la información en la estrategia general de digitalización UN ويعمل مكتب إدارة الموارد البشرية بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على الاستراتيجية الشاملة للرقمنة
    La Comisión ha formulado observaciones adicionales sobre la función de tecnología de la información en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en los párrafos VIII.43 a VIII.46. UN وأدرجت اللجنة تعليقات إضافية على مهام وظيفة تكنولوجيا المعلومات داخل إطار مكتب إدارة الموارد البشرية في الفقرتين ثامنا - 43 وثامنا - 46 أدناه.
    Ya hemos tomado medidas concretas tendientes a fomentar el desarrollo de la tecnología de la información y de las telecomunicaciones y, junto con inversionistas extranjeros, hemos comenzado el trabajo preliminar de un parque industrial de tecnología de la información en los suburbios de la capital. UN وقد اتخذنا بالفعل خطوات ملموسة من أجل دعم تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومع مستثمرين أجانب، بدأنا في العمل التمهيدي نحو إنشاء متنزه صناعي لتكنولوجيا المعلومات على مشارف العاصمة.
    :: Porcentaje de personal de tecnología de la información en comparación con la plantilla total UN :: نسبة موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى العدد الإجمالي للموظفين
    También se ha señalado a su atención la necesidad de velar en un sentido más general por que se apoyen suficientemente las actividades y el material de tecnología de la información en sus lugares de destino. UN وقد وجه اهتمام رؤساء المكاتب أيضا إلى ضرورة كفالة المزيد من الدعم الوافي للمعدات واﻷنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في مراكز العمل التابعة لهم.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Viena está en condiciones de iniciar la instalación de equipo técnico y está evaluando las necesidades de tecnología de la información en los ámbitos de la seguridad, la gestión de locales y los servicios de conferencias. UN ويمكن لمكتب الأمم المتحدة في فيينا أن يبدأ الآن تركيب المعدات التقنية، وهو يجري حاليا تقييما لاحتياجاته في مجال تكنولوجيا المعلومات فيما يتصل بالأمن وإدارة المباني وخدمة المؤتمرات.
    La UNOMIG ha examinado sus necesidades en concepto de tecnología de la información y tiene prevista una reducción del 33,3% de las compras de equipo de tecnología de la información en 2004/2005, en comparación con 2003/2004. UN استعرضت البعثة احتياجاتها من تكنولوجيا المعلومات، وهي تتوقع انخفاضا بنسبة 33.3 في المائة في مشترياتها من معدات تكنولوجيا المعلومات خلال الفترة 2004/2005، مقارنة بالفترة 2003/2004.
    El crédito de 2.084.100 dólares que el Departamento de Gestión solicita para las necesidades de tecnología de la información en 2006/2007 supone un aumento de 796.400 dólares con respecto al crédito de 1.287.700 dólares aprobado en 2005/2006. UN 111 - تشمل احتياجات إدارة الشؤون الإدارية من تكنولوجيا المعلومات للفترة 2006/07، وقدرها 100 084 2 دولار، زيادة بمبلغ 400 796 دولارا عن الموارد المعتمدة للفترة 2005/2006، وقدرها 700 287 1 دولار.
    El ITDS es una iniciativa federal (iniciativa IT06) en materia de tecnología de la información en el ámbito del National Performance Review. UN ونظام بيانات التجارة الدولية هو مبادرة في مجال تكنولوجيا المعلومات من مبادرات الحكومة الاتحادية (المبادرة IT06) اتخذت في إطار استعراض الأداء الوطني.
    7) Ampliar el uso de elementos de tecnología de la información en la elaboración, seguimiento y gestión de la documentación. UN التوسع في استعمال أدوات التكنولوجيا المعلوماتية ﻹنتاج الوثائق وتتبعها وإدارتها.
    La estrategia consolidó los trabajos realizados después de la creación del puesto de Oficial Principal de tecnología de la información en 2006 y enunció las siguientes cuatro esferas prioritarias de acción: UN 16 - وقد وحدت الاستراتيجية العمل المضطلع به بعد استحداث وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات في عام 2006 وحددت مجالات العمل الأربعة التالية ذات الأولوية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more