El número total de mensajes recibidos por la División de Servicios de tecnología de la información en 2004 fue de 18 millones. | UN | مجموع عدد الرسائل الواردة عبـر شبكة الأمم المتحدة الخاصة بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في عام 2004 بلغ 18 مليون. |
Se estima que los gastos correspondientes a los programas de tecnología de la información en todos los lugares de destino ascenderán a 2.907.800 dólares, incluido un aumento de 1.345.500 dólares. | UN | تقدر تكلفة برامج تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل بمبلغ ٠٠٨ ٧٠٩ ٢ دولار، وهذه تشمل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥٤٣ ١ دولار. |
Se estima que los gastos correspondientes a los programas de tecnología de la información en todos los lugares de destino ascenderán a 2.907.800 dólares, incluido un aumento de 1.345.500 dólares. | UN | تقدر تكلفة برامج تكنولوجيا المعلومات في جميع مراكز العمل بمبلغ ٠٠٨ ٧٠٩ ٢ دولار، وهذه تشمل زيادة قدرها ٠٠٥ ٥٤٣ ١ دولار. |
El Gobierno de Bahrein promueve la isla como centro de tecnología de la información en el Golfo. | UN | وتقوم حكومة البحرين بترويج الجزيرة باعتبارها مركزا لتكنولوجيا المعلومات في الخليج. |
Respaldamos enérgicamente las iniciativas de la Secretaría de las Naciones Unidas en favor de la realización de cambios en materia de tecnología de la información en la estructura y el funcionamiento de las Naciones Unidas. | UN | ونحن نؤيد بقوة مبادرات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتغيير تكنولوجيا المعلومات في هيكل اﻷمم المتحدة وأدائها. |
La Comisión Consultiva informó a la secretaría de que no publicará un informe sobre la estrategia del UNICEF en materia de tecnología de la información en el presente período de sesiones. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية اﻷمانة بأنها لن تصدر تقريرا عن استراتيجية اليونيسيف في مجال تكنولوجيا المعلومات في هذه الدورة. |
Resumen de las recomendaciones principales para los instrumentos de tecnología de la información en las operaciones de paz | UN | موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بأدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام |
Se hacen observaciones sobre los proyectos de tecnología de la información en los párrafos 160 a 172 del informe sobre el presupuesto. | UN | وترد التعليقات على مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الفقرات 160 إلى 172 من تقرير الميزانية. |
Para alentar un mayor acceso a la tecnología de la información y las comunicaciones, hemos iniciado un gran proyecto de tecnología de la información en las escuelas. | UN | ولتشجيع حرية وصول أكبر في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بدأنا برنامجا رئيسيا في تكنولوجيا المعلومات في المدارس. |
Estas medidas están destinadas en parte a garantizar la integración de las iniciativas de tecnología de la información en un programa global. | UN | وتهدف هذه الإجراءات في جزء منها إلى كفالة دمج مبادرات تكنولوجيا المعلومات في البرنامج الشامل. |
A este respecto se ha publicado una circular administrativa del Oficial Administrativo Jefe a fin de apoyar a la Dependencia de tecnología de la información en su plan de retirada y eliminación. | UN | وقد أصدر رئيس الخدمات الإدارية تعميما إداريا بشأن هذا الموضوع لدعم وحدة تكنولوجيا المعلومات في خطتها للسحب والشطب. |
Hay un acuerdo en torno a la creación del puesto de Oficial Principal de tecnología de la información en la Oficina del Secretario General. | UN | ثمة اتفاق على إنشاء منصب رئيس تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام. |
El volumen 1 del libro M del manual de contabilidad de la sede no había sido actualizado desde que se introdujo el nuevo sistema de tecnología de la información en 1999. | UN | والكتاب ميم من المجلد 1 الخاص بدليل حسابات المقر لم يستكمل منذ تنفيذ نظام تكنولوجيا المعلومات في عام 1999. |
La Asamblea General había aprobado con anterioridad el cargo de Oficial Principal de tecnología de la información en la Oficina del Secretario General. | UN | وكانت الجمعية العامة قد وافقت من قبل على استحداث وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في مكتب الأمين العام. |
- La vigilancia continua y la mejora del sistema de seguridad y protección en el trabajo mediante el desarrollo de un sistema de tecnología de la información en el sector. | UN | الرصد المتواصل وتقدم منظومة السلامة والحماية أثناء العمل، عن طريق وضع نظام لتكنولوجيا المعلومات في هذا المجال. |
Informe final sobre denuncias de desaparición de equipo de tecnología de la información en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias | UN | تقرير ختامي عن ادعاء بفقد أصول لتكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
:: Establecimiento de infraestructura de tecnología de la información en Mogadiscio para que la UNSOA pueda apoyar a distancia a la AMISOM en el teatro de operaciones | UN | :: إنشاء بنية أساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين المكتب من دعم البعثة في الميدان عن بُعد |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos colabora con la División de Servicios de tecnología de la información en la estrategia general de digitalización | UN | ويعمل مكتب إدارة الموارد البشرية بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على الاستراتيجية الشاملة للرقمنة |
La Comisión ha formulado observaciones adicionales sobre la función de tecnología de la información en la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en los párrafos VIII.43 a VIII.46. | UN | وأدرجت اللجنة تعليقات إضافية على مهام وظيفة تكنولوجيا المعلومات داخل إطار مكتب إدارة الموارد البشرية في الفقرتين ثامنا - 43 وثامنا - 46 أدناه. |
Ya hemos tomado medidas concretas tendientes a fomentar el desarrollo de la tecnología de la información y de las telecomunicaciones y, junto con inversionistas extranjeros, hemos comenzado el trabajo preliminar de un parque industrial de tecnología de la información en los suburbios de la capital. | UN | وقد اتخذنا بالفعل خطوات ملموسة من أجل دعم تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومع مستثمرين أجانب، بدأنا في العمل التمهيدي نحو إنشاء متنزه صناعي لتكنولوجيا المعلومات على مشارف العاصمة. |
:: Porcentaje de personal de tecnología de la información en comparación con la plantilla total | UN | :: نسبة موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى العدد الإجمالي للموظفين |
También se ha señalado a su atención la necesidad de velar en un sentido más general por que se apoyen suficientemente las actividades y el material de tecnología de la información en sus lugares de destino. | UN | وقد وجه اهتمام رؤساء المكاتب أيضا إلى ضرورة كفالة المزيد من الدعم الوافي للمعدات واﻷنشطة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في مراكز العمل التابعة لهم. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Viena está en condiciones de iniciar la instalación de equipo técnico y está evaluando las necesidades de tecnología de la información en los ámbitos de la seguridad, la gestión de locales y los servicios de conferencias. | UN | ويمكن لمكتب الأمم المتحدة في فيينا أن يبدأ الآن تركيب المعدات التقنية، وهو يجري حاليا تقييما لاحتياجاته في مجال تكنولوجيا المعلومات فيما يتصل بالأمن وإدارة المباني وخدمة المؤتمرات. |
La UNOMIG ha examinado sus necesidades en concepto de tecnología de la información y tiene prevista una reducción del 33,3% de las compras de equipo de tecnología de la información en 2004/2005, en comparación con 2003/2004. | UN | استعرضت البعثة احتياجاتها من تكنولوجيا المعلومات، وهي تتوقع انخفاضا بنسبة 33.3 في المائة في مشترياتها من معدات تكنولوجيا المعلومات خلال الفترة 2004/2005، مقارنة بالفترة 2003/2004. |
El crédito de 2.084.100 dólares que el Departamento de Gestión solicita para las necesidades de tecnología de la información en 2006/2007 supone un aumento de 796.400 dólares con respecto al crédito de 1.287.700 dólares aprobado en 2005/2006. | UN | 111 - تشمل احتياجات إدارة الشؤون الإدارية من تكنولوجيا المعلومات للفترة 2006/07، وقدرها 100 084 2 دولار، زيادة بمبلغ 400 796 دولارا عن الموارد المعتمدة للفترة 2005/2006، وقدرها 700 287 1 دولار. |
El ITDS es una iniciativa federal (iniciativa IT06) en materia de tecnología de la información en el ámbito del National Performance Review. | UN | ونظام بيانات التجارة الدولية هو مبادرة في مجال تكنولوجيا المعلومات من مبادرات الحكومة الاتحادية (المبادرة IT06) اتخذت في إطار استعراض الأداء الوطني. |
7) Ampliar el uso de elementos de tecnología de la información en la elaboración, seguimiento y gestión de la documentación. | UN | التوسع في استعمال أدوات التكنولوجيا المعلوماتية ﻹنتاج الوثائق وتتبعها وإدارتها. |
La estrategia consolidó los trabajos realizados después de la creación del puesto de Oficial Principal de tecnología de la información en 2006 y enunció las siguientes cuatro esferas prioritarias de acción: | UN | 16 - وقد وحدت الاستراتيجية العمل المضطلع به بعد استحداث وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات في عام 2006 وحددت مجالات العمل الأربعة التالية ذات الأولوية: |