A pesar de todo lo que sabemos sobre el cuerpo humano, todavía hay algunos misterios extraños y perdurables, como el efecto placebo. | TED | وعلى الرغم من كل ما نعرفه عن جسم الإنسان، لا تزال هناك بعض الأسرار الغامضة، مثل تأثير العلاج الوهمي. |
Arthur, sería casi un crimen defraudarlo después de todo lo que ha sufrido. | Open Subtitles | إنه تقريباَ خرق جنائي يكفي خيبتك بعد كل ما مررت به |
¡Después de todo lo que tuvimos que hacer para meterte en ese camión, estúpido! | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما علينا أن نجعلك تهرب من هنا أيها الغبى؟ |
Luego de todo lo que me confiaste debería, al menos, tener tu confianza. | Open Subtitles | بعد كلّ ما أسررتِ به إليّ يفترض أن أحوز ثقتك أقلّها |
Logan Cale, protector de todo lo que es bueno y verdadero, ¿Apoyando el robo? | Open Subtitles | لوغان كال, الحامي لكل ما هو جيد وصحيح يتستر على السرقة ؟ |
Entonces, a pesar de todo lo que nos ha sucedido, estoy... agradecido de alguna manera. | Open Subtitles | لذا ، بالرّغم من كل شيء حدثَ لنا ، أنا ممتنٌّ بطريقة ما |
Ahora se ha vuelto irritable y parece culparme de todo lo que ocurrió. | Open Subtitles | أصبح الان حاد الطبع ويبدو انه يلومني على كل ما حدث |
Después de todo lo que hemos escuchado sobre esta colonia, esperaba más. | Open Subtitles | بعد كل ما سمعناه عن هذه المستعمرة كنت أتوقع المزيد |
Es inspirador ver que rien después de todo lo que han atravezado | Open Subtitles | أتعلمين إنه لشئ رائع إبتسامهم بعد كل ما مروا به |
Después de todo lo que he pasado con tu hijo mi sobrino, está claro que mi opinión no se valora. | Open Subtitles | رغم كل ما كنت فيه مع ابنك، ابن أخي، فمن الواضح أن ليس ليّ رأي بهذه المسألة |
Después de todo lo que les hice pasar, todo vale la pena. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتم به بسببي هذا اقل شيء افعله |
¿Como puedes decir eso después de todo lo que ha pasado entre nosotros? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Después te todo lo que pasamos juntos. Después de todo lo que hice por ti. | Open Subtitles | ، بعد كل ما مررنا به سوياً بعد كل ما فعلته من أجلك |
Después de todo lo que hiciste, no puedes darte por vencido ahora. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته , لا يجب أن تستسلم الآن. |
El se desharia de todo lo que tiene sólo para tener otra oportunidad contigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يرمي كل ما يمكله فقط ليحصل على فرصة آخرى معك |
A pesar de todo lo que ando en trineo, a Santa realmente no le gustan las alturas, descubrí. | Open Subtitles | مع كل ما مزلقة ركوب أقوم به ، سانتا حقا لا مثل مرتفعات ، اكتشفت. |
Después de todo lo que has hecho por mí, no te quería decepcionar. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ. |
Y después de todo eso... de todo lo que nos hizo pasar, ¿deja a mi madre por otra mujer? | Open Subtitles | ومن ثمّ، بعد كلّ ذلك، بعد كلّ ما جعلنا نمرّ به، يهجر أمّي لأجل امرأة أخرى؟ |
Somos preceptores, observadores, cronistas de todo lo que el hombre no entiende. | Open Subtitles | نحن مرشدون مراقبون مؤرخون لكل ما لا يستطيع البشر استيعابه |
Me hizo prometer que si le ocurría alguna vez algo, me desharía de todo lo que sus padres no podían ver. | Open Subtitles | كانت تجعلني أعدها أنه إن حصل شيئا لها فسأتخلص من كل شيء لا يجب على والديها أن يروه |
Algunas personas piensan que soy raro luego de todo lo que pasó. | Open Subtitles | بَعْض الناس قد يعتقدون أنني شاذ بعد كل الذي حصل |
Está haciendo caso omiso de todo lo que los conservadores deben ser. | Open Subtitles | أنت الوجه الأساسي لكل شيء الأمور كانت هكذا حتى الآن |
Pero, como sea, después de eso, y de todo lo que hicimos decidieron atacarnos, amenazarnos para mantenernos en silencio. | Open Subtitles | لكن على العموم، بعد ذلك، كل الأشياء التي كنّا نفعلها، قرروا الإغارة علينا، لإسكاتنا، تهديدنا، تعلمون. |
No era ningún idioma que hubiera oído antes, y sentí que era la clave de todo lo que nos estaba sucediendo | Open Subtitles | ولم تكن أي لغة سمعتها من قبل وشعرت أنها المفتاح لكل شئ كان يحدث |
¿Has intentado atraer a mis otros criados hacia Jesús después de todo lo que ha pasado? | Open Subtitles | لقد حاولت إغراء عبيدي آخرين ليسوع بعد كل شيء ما حدث؟ |
A pesar de todo lo que les has ayudado, tarde o temprano te odiarán. | Open Subtitles | بالرغم من كلّ شيء فعلته لهم, في النهاية هم سيكرهونك. |
El hecho de que se celebraran esos debates era testimonio de todo lo que se había avanzado en la esfera de trabajo del Fondo. | UN | والواقع أن إجراء تلك المناقشة يعتبر شاهدا على التقدم الهائل الذي أحرز في مجال عمل الصندوق. |
Me encantaría darte una lista de todo lo que hice en el Congreso pero tenemos 15 minutos... | Open Subtitles | كنت لأحب أن أزودكَ بقائمة بكل الأمور التي قمت بها في الكونغرس ولكن لدينا 15 دقيقة.. |
Digo que después de todo lo que pasamos y todo lo que sacrificamos nos merecemos estar juntos. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء مررنا به وكل ما ضحينا أعني أننا نستحق أن نكون معا |
de todo lo que hemos oído, ella estaba en aquella obra cuando dispararon a Lincoln. | Open Subtitles | من كل شئ قد سمعناه كانت تمثل في ذلك الدور عندما أصيب لينكولن |
Es el de hacer un inventario de todo lo que hiciste... y de lo que te hicieron en tu historia sórdida como adicto al sexo. | Open Subtitles | تكون البحث،البحث الدقيق في كل الأمور التي قمت بها والتي فُعلت بك في تاريخك الجنسي الخسيس |