La Subcomisión tal vez desee considerar la posibilidad de establecer un grupo de trabajo del período de sesiones de ese tipo en el período de sesiones en curso. | UN | وقد تود اللجنة الفرعية أن تنظر في انشاء فريق عامل للدورة كهذا في دورتها الحالية. |
Acogiendo con agrado el establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión presidido por el Sr. Marc Bossuyt, | UN | وإذ ترحب بإنشاء فريق عامل للدورة معني بأساليب عمل اللجنة الفرعية برئاسة السيد بوسويت، |
Informe del Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de la justicia y la cuestión de la indemnización | UN | تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل وبمسألة التعويض |
Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización | UN | الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض |
Dijo que asistía para ver si en los métodos de trabajo del período de sesiones se reconocía el derecho a la plena participación en igualdad de condiciones. | UN | وقالت إنها حاضرة لترى ما إذا كان الحق في المشاركة الكاملة والعادلة معترف به في أساليب عمل الدورة. |
En su 46º período de sesiones, en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ٤٩٩١، فريقاً عاملاً للدورة معنيا بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
Aprobación del programa y programa de trabajo del período de sesiones sustantivo | UN | إقرار جدول الأعمال وبرنامج العمل للدورة الموضوعية |
Establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia con arreglo al tema 3 del programa | UN | إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
Establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales con arreglo al tema 4 del programa | UN | إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
Establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales con arreglo al tema 4 del programa | UN | بدوت تصويت إنشاء فريق عامل للدورة يعنى بإقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال مقرر |
Establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales en el marco del tema 4 del programa | UN | إنشاء فريق عامل للدورة لبحث أساليب وأنشطة عمل الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
Informe del Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la | UN | تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة |
La Subcomisión tal vez desee considerar la posibilidad de establecer un grupo de trabajo del período de sesiones de ese tipo en el período de sesiones en curso. | UN | وقد ترغب اللجنة الفرعية في أن تنظر في إنشاء مثل هذا الفريق العامل للدورة في دورتها الحالية. |
Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización | UN | الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض |
El programa provisional y el programa de trabajo del período de sesiones fueron aprobados sin votación. | UN | واعتُمد جدول الأعمال المؤقت وبرنامج عمل الدورة دون تصويت. |
:: Aprobación del programa provisional y plan de trabajo del período de sesiones anual de 2015 | UN | :: إقرار جدول الأعمال المؤقت وخطة عمل الدورة السنوية لعام 2015 |
El Grupo propone que con ese objeto se incluya un tema en el programa de trabajo del período de sesiones sustantivo del Comité Especial en 1994 y 1995. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يقترح الفريق العامل إدراج بند بهذا الشأن في برنامج عمل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
En su 46º período de sesiones, en 1994, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones encargado de la administración de justicia y de la cuestión de la indemnización en vez de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la detención. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة واﻷربعين في عام ٤٩٩١، فريقاً عاملاً للدورة معنيا بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز. |
13. En su 46º período de sesiones, la Subcomisión decidió convocar a un grupo de trabajo del período de sesiones sobre sus métodos de trabajo. | UN | 13- وقد أنشأت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين فريقاً عاملاً للدورة معنياً بأساليب العمل. |
:: Aprobación del programa provisional y plan de trabajo del período de sesiones anual de 2013 | UN | :: إقرار جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل للدورة السنوية لعام 2013 |
El programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo del período de sesiones figuran en el documento DP/2002/L.3. | UN | ويرد جدول الأعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل لهذه الدورة في الوثيقة DP/2002/L.3. |
28. En su decisión 2004/101, adoptada en el 56º período de sesiones, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia en relación con el tema 3 del programa. | UN | 28- في الدورة السادسة والخمسين، أنشأت اللجنة الفرعية، بمقررها 2004/101، فريقاً عاملاً أثناء الدورة معنياً بمسألة إقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones para examinar los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales dentro del tema 4 del programa | UN | إنشاء فريق عامل بين الدورات لدراسة أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
Estos estudios fueron aprobados por la Subcomisión en reemplazo de un proyecto de propuesta para establecer un grupo de trabajo del período de sesiones en la materia para el próximo año, propuesta que fue retirada cuando varios miembros aludieron a la falta de tiempo. | UN | ووافقت اللجنة الفرعية على هذه الدراسات بدلاً من مشروع مقترح لإنشاء فريق عامل أثناء الدورة معني بالموضوع كان قد سُحب بعد أن أشار العديد من الأعضاء إلى ضيق الوقت. |
Además, de conformidad con la resolución 53/28 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 1998, el Comité Preparatorio estableció un grupo de trabajo del período de sesiones de composición abierta, que se reunió del 24 al 28 de mayo de 1999. | UN | كمـا أنشأت اللجنة التحضيرية وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/٢٨ المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨، فريقا عاملا أثناء الدورة مفتوح باب العضوية، اجتمع في الفترة من ٢٤ إلى ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
Llegado este momento, desearía informar a la Conferencia el estado de las consultas que he realizado hasta el momento sobre el programa de trabajo del período de sesiones de este año. | UN | في هذه المرحلة، أود أن أطلع المؤتمر على حالة المشاورات التي أجريتها حتى الآن بشأن برنامج العمل لدورة هذا العام. |
Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Recordando que en la reunión de 1996 del Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización, se pidió a la Sra. Lucy Gwanmesia que, en su calidad de miembro de dicho Grupo, preparara un documento de trabajo sobre la justicia de menores, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أنه طلب من السيدة لوسي غوانميزيا، بوصفها عضواً في فريق الدورة العامل المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض، في دورة الفريق لعام ٦٩٩١، أن تعد ورقة عمل بشأن قضاء اﻷحداث، |
Informe del Grupo de trabajo del período de sesiones sobre la administración de justicia y la cuestión de la indemnización sobre su período de sesiones de 1996 (E/CN.4/Sub.2/1996/16). | UN | تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل وبمسألة التعويض عن أعمال دورته لعام ٦٩٩١ )E/CN.4/Sub.2/1996/16(. |