Se estableció el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos de TIC | UN | أنشئ الفريق العامل المعني بإدارة المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Grupo de Trabajo sobre gestión y destrucción de arsenales; y | UN | الفريق العامل المعني بإدارة المخزونات وتدميرها؛ |
El compendio será examinado por expertos en esferas funcionales y por el Grupo de Trabajo sobre gestión de los Conocimientos. | UN | ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف. |
En el segundo trimestre de 2008 se estableció un Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos para que se hiciera cargo de la labor desarrollada anteriormente por el Equipo de Tareas de la Secretaría sobre el intercambio de conocimientos. | UN | وتم إنشاء فريق عامل معني بإدارة المعارف في الربع الثاني من عام 2008 ليستأنف العمل السابق الذي اضطلعت به خطة العمل التابعة للأمانة العامة والمعنية بتبادل المعارف. |
El Secretario General podría hacer notar esta contradicción al Grupo de Trabajo sobre gestión de recursos humanos. | UN | وقال إن اﻷمين العام قد يلفت انتباه فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية إلى هذا التناقض. |
:: Progresos realizados en el plan de Trabajo sobre gestión de talentos en relación con los coordinadores residentes | UN | :: إحراز تقدم بشأن خطة العمل المتعلقة بإدارة المواهب بالنسبة لوظيفة المنسق المقيم |
El Jefe de este Servicio se desempeña como Presidente del Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. | UN | ويعمل رئيس هذه الدائرة رئيسا للفريق العامل المعني بإدارة المعارف. |
Se acordó que el grupo de Trabajo sobre gestión de los productos químicos examinaría la decisión. | UN | واتفق على أن ينظر الفريق العامل المعني بإدارة المواد الكيميائية في هذا المقرر. |
Formalización del Grupo de Trabajo sobre gestión de la información | UN | إنشاء الفريق العامل المعني بإدارة المعلومات رسمياً |
:: El Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos ha publicado políticas y criterios | UN | :: تم إصدار السياسات والمعايير من قبل الفريق العامل المعني بإدارة المعارف |
El compendio será examinado por expertos en esferas funcionales y por el Grupo de Trabajo sobre gestión de los Conocimientos. | UN | ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف. |
Esos planes se presentaban trimestralmente al grupo de Trabajo sobre gestión global de riesgos y se remitían al Comité de Auditoría. | UN | وتعرض هذه الخطط على الفريق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة على أساس فصلي وترسل إلى لجنة مراجعة الحسابات. |
Como parte del grupo de Trabajo sobre gestión de la cadena de suministro, el Centro Mundial de Servicios ha contribuido a la elaboración del plan | UN | كجزء من الفريق العامل المعني بإدارة سلسلة الإمداد، أسهم مركز الخدمات العالمي في وضع خارطة الطريق |
En este proceso, el Grupo de Tareas tal vez desee examinar el modelo de intercambio de conocimientos que está utilizando con carácter experimental el Grupo de Trabajo sobre gestión de conocimientos del GNUD. | UN | وقد ترغب فرقة العمل، لدى قيامها بذلك، بدراسة نموذج تقاسم المعارف الذي وضع نموذجا تجريبيا له الفريق العامل المعني بإدارة المعارف التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
El componente de gestión tiene por objeto garantizar el establecimiento de las políticas, los procedimientos, las normas y la supervisión necesarios y la coordinación de la gestión de los contenidos institucionales por el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. | UN | ويضمن مسار الإدارة وضع السياسات والإجراءات والمعايير وتدابير الرقابة الضرورية، وقيام الفريق العامل المعني بإدارة المعارف بتنسيق العمل المتعلق بإدارة المحتوى في المؤسسة. |
En este proceso, el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar el modelo de intercambio de conocimientos que está utilizando con carácter experimental el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وقد ترغب فرقة العمل، لدى قيامها بذلك، في دراسة نموذج تقاسم المعارف الذي يجربه الفريق العامل المعني بإدارة المعارف التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
La OSSI observa que la responsabilidad de que se aplique plenamente esta recomendación recae actualmente en el nuevo Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos bajo la dirección de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. | UN | ويحيط المكتب علما بأن المسؤولية عن التنفيذ الكامل لهذه التوصية هو الآن مسؤولية الفريق العامل المعني بإدارة المعارف الذي أنشئ أخيرا تحت قيادة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Además, en junio de 2008 se creó un nuevo Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos, que proyecta elaborar una estrategia de gestión de los conocimientos en la Secretaría para fines del segundo trimestre de 2009. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئ في حزيران/يونيه 2008 فريق عامل معني بإدارة المعارف، ويعتزم ذلك الفريق وضع استراتيجية لإدارة المعارف بالأمانة العامة بنهاية الربع الثاني من عام 2009. |
Se ha encargado a un grupo de Trabajo sobre gestión de los archivos que examine los progresos realizados hasta la fecha y asegure el éxito de la transición al Mecanismo. | UN | 946 - أسندت إلى فريق عامل معني بإدارة المحفوظات مهمة استعراض التقدم المحرز حتى الآن، وضمان الانتقال الناجح إلى هذه الآلية. |
Esa iniciativa podría llevarla a la práctica el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos, establecido en 2008 para facilitar orientación estratégica, examinar las propuestas de inversión en tecnología de la información y las comunicaciones y supervisar los proyectos y programas para velar por la retención del conocimiento institucional. | UN | ويمكن أن تضطلع بهذه المبادرة فرقة العمل المعنية بإدارة المعارف، التي أنشئت في عام 2008 لتقديم التوجيه الاستراتيجي واستعراض الاستثمارات المقترحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورصد المشاريع والبرامج بغية ضمان استبقاء المعارف المؤسسية. |
:: Progresos realizados en el plan de Trabajo sobre gestión de talentos en relación con los coordinadores residentes | UN | :: إحراز تقدم بشأن خطة العمل المتعلقة بإدارة المواهب بالنسبة لوظيفة المنسق المقيم |
La Sra. Pettersson (Suecia) presenta el documento de Trabajo sobre gestión de plutonio y uranio muy enriquecido (NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7). | UN | 65 - السيدة بيترسون (السويد): قدَّمت ورقة العمل المتعلقة بمسألة إدارة البلوتونيوم واليورانيوم عالي التخصيب NPT/CONF.2000/MC.II/WP.7)). |