"de trabajo y presupuesto para" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل وميزانية
        
    • العمل والميزانية المقترحين للفترة
        
    • العمل والميزانية لفترة
        
    • العمل والميزانية للفترة
        
    • العمل وميزانية
        
    • عملها وميزانيتها لعام
        
    • عملها وميزانيتها المقترحين للفترة
        
    • العمل والميزانية المقترحان للفترة
        
    • العمل والميزانية المقترحين لفترة
        
    Recaudación de fondos del sector privado y asociaciones con el sector: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos del sector privado en 2008 UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Programa de trabajo y presupuesto para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: período inicial de cuatro años UN برنامج عمل وميزانية منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    1. Aprueba el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2012-2013; UN 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012-2013؛
    12 Pide también a la Directora Ejecutiva que informe periódicamente a los gobiernos, incluso por medio del Comité de Representantes Permanentes, sobre los progresos logrados en la ejecución del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2006-2007; UN 12 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية تقديم تقرير دوري إلى الحكومات، بما في ذلك من خلال لجنة الممثلين الدائمين، عن التقدم المحـرز بشأن تنفيذ برنـامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007؛
    Atendiendo a lo estipulado en el párrafo 9, el programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2006 - 2007 ha sido preparado en un documento integrado y con prioridades definidas. UN واستجابة للفقرة 9، تم إعداد برنامج العمل والميزانية للفترة 2006 - 2007 في شكل متكامل ذي أولويات.
    Recaudación de fondos del sector privado y asociaciones con el sector: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos del sector privado en 2008 UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة العمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    35. En relación con sus tareas sustantivas, en 2012 la Dependencia llevó a cabo sus actividades de conformidad con su plan de trabajo y presupuesto para 2012, que había sido aprobado por la REP11. UN 35- وفيما يخص الأعمال الجوهرية، اضطلعت وحدة دعم التنفيذ، في عام 2012، بأنشطتها وفقاً لخطة عملها وميزانيتها لعام 2012 التي اعتمدها الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Un proyecto de estrategia, plan de trabajo y presupuesto para los períodos 2010-2011 y 2011-2012; UN مشروع استراتيجية وخطة عمل وميزانية للفترة 2010 - 2011، والفترة 2011 - 2012؛
    Se han identificado los objetivos estratégicos, logros previstos e indicadores de progreso para cada área en base a resultados y son el fundamento para la propuesta del plan de trabajo y presupuesto para el 2005. UN وقد تمّ تحديد الأهداف الاستراتيجية على مستوى النتائج لكل مجال من المجالات، فضلا عن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز التي شكلت الأساس لاقتراح خطة عمل وميزانية عام 2005.
    Recaudación de fondos en el sector privado y alianzas: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos en el sector privado en 2008 UN دال - جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Teniendo presente lo antedicho, el Director Ejecutivo ha recomendado, en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, la presentación de un proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 20122013 con un crecimiento real de cero. UN 37 - وإدراكاً منه لما هو مذكور أعلاه، اقترح المدير التنفيذي، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، تقديم برنامج عمل وميزانية مقترحين لفترة السنتين 2012 - 2013 على أساس نمو حقيقي صفري.
    1. Aprueba el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2010-2011; UN 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011؛
    [Aprueba el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 20102011]; UN [يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011]؛
    Aprueba el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2010 - 2011; UN 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011؛
    Proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20102011 UN مشروع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011
    Proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2010 - 2011 UN مشروع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011
    Esto se puso de manifiesto en las consultas interdivisionales y en la planificación participativa del programa de trabajo y presupuesto para 2010-2011. UN وقد تجلى ذلك بواسطة المشاورات فيما بين الشُعب والتخطيط التشاركي لبرنامج العمل والميزانية للفترة 2010 - 2011.
    Preparación del plan de trabajo y presupuesto para 2012 - 2014 UN إعداد خطة العمل والميزانية للفترة 2012 - 2014
    Recaudación de fondos del sector privado y asociaciones con el sector: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos del sector privado en 2008 UN 6 - جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة العمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    26. El plan de trabajo y presupuesto para 2012 no indica el tiempo y los costos dedicados a la movilización de recursos y al cumplimiento de los requisitos administrativos de algunos contribuyentes. UN 26- لا تتحدث خطة العمل وميزانية عام 2012 عن الوقت والتكاليف المقترنة بحشد الموارد وتلبية الاحتياجات الإدارية لبعض المتبرعين.
    43. En cuanto a sus tareas sustantivas, en 2013 la DAA llevó a cabo sus actividades de conformidad con su plan de trabajo y presupuesto para 2013, que había sido aprobado por la REP12. UN 43- وفيما يخص الأعمال الجوهرية، اضطلعت وحدة دعم التنفيذ، في عام 2013، بأنشطتها وفقاً لخطة عملها وميزانيتها لعام 2013 التي اعتمدها الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    2. Toma nota también del informe del Director General de la Agencia Internacional de Energías Renovables sobre su proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el período 2014-2015, y alienta a la Agencia y sus Estados miembros en lo que respecta a la consecución de sus objetivos de energía renovable; UN " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة المتجددة عن برنامج عملها وميزانيتها المقترحين للفترة 2014-2015، وتشجع الوكالة على دعم الدول الأعضاء فيها في تحقيق أهدافها المتعلقة بالطاقة المتجددة؛
    IV. Proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20062007 UN رابعاً - برنامج العمل والميزانية المقترحان للفترة 2006-2007
    La Junta también se ocupó del propuesto programa de trabajo y presupuesto para el bienio 1994-1995, que aprobó en su forma enmendada. UN وبحث المجلس أيضا برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، واعتمدهما بصيغتهما المعدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more