"de tres semanas de duración" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدتها ثلاثة أسابيع
        
    • لمدة ثلاثة أسابيع
        
    • مدته ثلاثة أسابيع
        
    • مدة كل منهما ثلاثة أسابيع
        
    • مدة كل منها ثلاثة أسابيع
        
    • تستغرق كل منهما ثﻻثة أسابيع
        
    • التي تستمر كل منها ثلاثة أسابيع
        
    • تخصيص ثلاثة أسابيع
        
    • تستغرق ثلاثة أسابيع في
        
    • التي تستغرق ثلاثة أسابيع
        
    • استغرقت ثلاثة أسابيع
        
    • مدة كل واحدة منها ثلاثة أسابيع
        
    Hasta 1995, la Comisión solía celebrar dos períodos de sesiones anuales, de tres semanas de duración cada uno. UN وحتى عام ١٩٩٥ اعتادت اللجنة عقد دورتين سنويا، كل منهما مدتها ثلاثة أسابيع.
    Hasta 1995, la Comisión solía celebrar dos períodos de sesiones anuales, de tres semanas de duración cada uno. UN وحتى عام ١٩٩٥ اعتادت اللجنة عقد دورتين سنويا، كل منهما مدتها ثلاثة أسابيع.
    En el presente proyecto, en el párrafo 6, se vuelve a la práctica normal de tener en la Comisión un período sustantivo de sesiones de tres semanas de duración. UN وفي مشروع القرار المطروح، تعود الفقرة 6 إلى الممارسة العادية التي تمتد فيها دورات الهيئة لمدة ثلاثة أسابيع.
    Como ya he mencionado, celebró un período de sesiones sustantivo de tres semanas de duración. UN فكما ذكرت آنفاً، عقدت الهيئة دورة موضوعية لمدة ثلاثة أسابيع.
    :: El centro de información de las Naciones Unidas en Bogotá organizó un programa de tres semanas de duración bajo el título de " Cascos para la paz " en 10 universidades de Bogotá y en la Academia Diplomática. UN :: نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا برنامجا مدته ثلاثة أسابيع بعنوان ' ' خوذ من أجل السلام`` وذلك في 10 جامعات في بوغوتا وفي الأكاديمية الدبلوماسية.
    Por lo general, celebra cada año dos períodos de sesiones de tres semanas de duración. UN وتعقد، في المعتاد، دورتين في السنة مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Además, la Comisión decidió celebrar un único período de sesiones de tres semanas de duración en el 2001, en lugar de dos períodos de sesiones de dos semanas de duración cada uno. UN وقررت اللجنة كذلك عقد دورة واحدة مشتركة مدتها ثلاثة أسابيع خلال عام 2001 بدل عقد دورتين مدة كل منهما أسبوعا.
    Los ocho comisionados seleccionados fueron enviados a México para asistir a un curso de capacitación en administración electoral de tres semanas de duración. UN ونقل المفوضون المختارون الثمانية إلى المكسيك لتلقي دورة مدتها ثلاثة أسابيع للتدريب على الإدارة الانتخابية.
    Los temas de fondo del programa deben analizarse durante tres años en los períodos de sesiones anuales de tres semanas de duración. UN كما ينبغي النظر في بنود جدول الأعمال الموضوعية على مدى ثلاث سنوات أثناء دورات سنوية مدتها ثلاثة أسابيع.
    No cabe duda de que es necesario desarrollar la legislación en esa esfera en rápida expansión, pero no parece que sea necesario celebrar reuniones de tres semanas de duración. UN ومع أنه لا شك في أن القانون في هذا الميدان السريع النمو يحتاج الى الكثير من التطوير فإنه لا يبدو أن هناك حاجة لعقد اجتماعات مدتها ثلاثة أسابيع.
    Los preparativos para impartirles a su llegada un curso inicial de capacitación de tres semanas de duración sobre el contexto político y los sistemas jurídicos de Bosnia y Herzegovina ya se encuentran en una etapa avanzada. UN وأحرزت الاستعدادات تقدما بالفعل لعقد دورة تدريبية مبدئية لهم لدى وصولهم مدتها ثلاثة أسابيع في مجال البيئة السياسية والنظم القانونية للبوسنة والهرسك.
    Por consiguiente, el Comité ha pedido que se le autorice a celebrar un tercer período de sesiones anual de tres semanas de duración. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة إذنا بعقد دورة سنوية ثالثة لمدة ثلاثة أسابيع.
    Respecto del saldo de 35 causas, bastaría un período de sesiones adicional de tres semanas de duración en Nueva York. UN أما فيما يتعلق برصيد الـ 35 قضية، فإن دورة إضافية تعقد في نيويورك لمدة ثلاثة أسابيع تكون كافية.
    :: 1 misión sobre el terreno de tres semanas de duración a lo largo de la frontera para certificar y supervisar la labor topográfica relativa a los puntos de referencia terrestre UN :: إيفاد بعثة ميدانية واحدة لمدة ثلاثة أسابيع على طول الحدود البرية للإشراف والتصديق على مسح نقاط المراقبة الأرضية
    En su párrafo 6, este proyecto de resolución reafirma la práctica habitual de que la Comisión celebre en 2003 períodos de sesiones sustantivos de tres semanas de duración. UN ويُعيد مشروع القرار الحالي، في فقرته 6، تأكيد الممارسة المعتادة المتمثلة في عقد دورة موضوعية لمدة ثلاثة أسابيع للهيئة في عام 2003.
    La FIAS sigue prestando asistencia al Ministro del Interior en la realización de un programa de capacitación para la Policía Local Afgana de tres semanas de duración. UN ولا تزال القوة الدولية للمساعدة الأمنية تساعد وزير الداخلية في إجراء برنامج تدريب للشرطة الأفغانية المحلية مدته ثلاثة أسابيع.
    Una organización no gubernamental que presta servicios a la comunidad de periodistas de Haití en materia de recursos y capacitación organizó, con el apoyo de la MICIVIH, un programa intensivo de capacitación de tres semanas de duración para periodistas sobre los derechos humanos y sociales, a fin de reforzar la difusión de información en el ámbito de los derechos humanos. UN وبدعم من البعثة المدنية الدولية في هايتي، نظمت منظمة غير حكومية توفر للصحفيين الهايتيين الموارد والتدريب، برنامج تدريب مكثف مدته ثلاثة أسابيع عن حقوق اﻹنسان والحقوق الاجتماعية، اشتركت فيه مجموعة من الصحفيين وذلك بهدف تعزيز اﻹبلاغ عن مسائل حقوق اﻹنسان.
    El Comité suele celebrar dos períodos de sesiones anuales de tres semanas de duración cada uno. UN وتعقد اللجنة عادة دورتين كل عام مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Para intensificar su trabajo, el Grupo Ad Hoc decidió celebrar a lo largo de los próximos 12 meses tres períodos de sesiones de tres semanas de duración cada uno. UN ومن أجل تكثيف الفريق المخصص ﻷعماله، قرر أن يعقد ثلاث دورات مدة كل منها ثلاثة أسابيع أثناء الشهور اﻟ ٢١ القادمة.
    2006/101. Período de sesiones de tres semanas de duración de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos UN 2006/101- تخصيص ثلاثة أسابيع لدورة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق
    9. Si se aprueba el proyecto de decisión, se celebraría un período de sesiones adicional de tres semanas de duración en cada año del bienio de manera recurrente, lo que precisaría servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. UN 9 - وفي حال اعتماد مشروع المقرر، سيتعين عقد دورة إضافية تستغرق ثلاثة أسابيع في كل سنة من سنتي فترة السنتين بصفة متكررة، وهو ما سيتطلب خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست جميعها.
    De ese modo, uno de los períodos de sesiones plenarias del Comité de tres semanas de duración se ampliaría en una semana en 2014 y otra en 2015. UN ويعني هذا أن واحدة من الدورات العامة للجنة التي تستغرق ثلاثة أسابيع ستمتد أسبوعاً في عام 2014 وأسبوعاً آخر في عام 2015.
    En cuanto a la gestión de puertos, los operadores de los puertos de Cotonú (Benin), Dakar (Senegal) y Lomé (Togo) participaron en un taller de formación para instructores de tres semanas de duración organizado en Marsella (Francia), a principios de 2007. UN وفي ميدان إدارة الموانئ، شارك مشغِّلو الموانئ من كوتونو في بنن وداكار في السنغال ولومي في توغو في حلقة عمل لتدريب المعلِّمين استغرقت ثلاثة أسابيع ونُظمت في مارسيليا، فرنسا، في مستهل عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more