"de tributación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الضريبية
        
    • الضريبي
        
    • الضرائب
        
    • للضرائب
        
    • المتعلقة بالضرائب
        
    • من الضريبة
        
    • الضريبيين
        
    • الضرائبية
        
    • المعنية بالضرائب
        
    Centro Interamericano de Administraciones de tributación UN مركز البلدان الأمريكية للإدارات الضريبية
    iii) Grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación: UN ' 3` فريق الخبراء المخصص لمسألة التعاون الدولي في الشؤون الضريبية:
    iv) Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de tributación > UN ' 4` لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Jefe de la División de tributación Directa, Equipo de Política Tributaria, Tesoro de la Corona UN رئيس فرع الضرائب المباشرة في فريق السياسات الضريبية في وزارة خزانة صاحبة الجلالة
    Sin embargo, hay otros tipos de tratados que se ocupan de cuestiones de tributación. UN ومع ذلك، هناك عدة أنواع أخرى من المعاهدات التي تتناول القضايا الضريبية.
    Informe del Secretario General acerca de la labor del Grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Cooperación internacional en cuestiones de tributación UN التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    vi) Fortalecimiento de la función de los sistemas nacionales de tributación; UN ' ٦ ' التشديد على دور النظم الضريبية الوطنية.
    Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación (E/1994/L.7) UN مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN مواعيــد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    G. Fechas de la séptima reunión del Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    3. Grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN ٣ - فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    2. Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN ٢ - فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    El tipo de tributación que perjudica a las exportaciones y al sector agrícola tiende a empeorar la situación económica de la mujer. UN ويؤدي فرض العقوبات الضريبية على الصادرات والقطاع الزراعي إلى تدهور الحالة الاقتصادية للمرأة.
    Grupo Especial de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación UN فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولـــي فــــي المسائل الضريبية
    cooperación internacional en cuestiones de tributación UN المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Informe del Secretario General sobre la labor realizada por el Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su séptima reunión UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن اجتماعه السابع
    Informe del Secretario General sobre la labor realizada por el Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación en su séptima reunión UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن اجتماعه السابع
    Un sistema de tributación complejo reduce la eficiencia, pero los gobiernos se muestran renuentes a modificar el sistema impositivo por temor a perder ingresos. UN وتعقيدات النظام الضريبي تقلل من الفاعلية، ولكن الحكومات لا ترغب في إصلاح النظام الضريبي خوفاً من أي يضيع عليها دخل.
    Debe considerarse la posibilidad de adoptar formas innovadoras de financiación, tales como nuevas modalidades de tributación de las transacciones financieras. UN وينبغي النظر في اتباع نهج مبتكرة للتمويل، من قبيل فرض أشكال جديدة من الضرائب على المعاملات المالية.
    Director General Adjunto de tributación Internacional, Administración Estatal de tributación UN نائب المدير العام للضرائب الدولية، الإدارة الوطنية للضرائب
    En muchos de esos foros, y entre la sociedad civil y la comunidad de empresas, se reconoce también cada vez más la labor de las Naciones Unidas sobre cuestiones de tributación. UN ويسود أيضا اعتراف متزايد في العديد من هذه المنتديات وبين أوساط المجتمع المدني وقطاع الأعمال بما تقوم به الأمم المتحدة من عمل بشأن المسائل المتعلقة بالضرائب.
    El Comité toma nota de que, según el Estado parte, las gratificaciones son ingresos que tienen su origen en el contrato laboral, contrariamente a lo que afirman los autores que las consideran donativos exentos de tributación. UN وتحيط اللجنة علماً بأن المكافآت إيرادات متأتية من عقد العمل، على حد قول الدولة الطرف، على عكس ما يدعيه أصحاب البلاغ الذين يعتبرونها هبات معفاة من الضريبة.
    Los inversionistas de países de origen que utilicen los dos últimos sistemas de tributación se beneficiarán de las vacaciones fiscales y de los tipos impositivos inferiores del país anfitrión, pero esa exoneración impositiva no supondrá ningún incentivo para un inversionista con sede en un paraíso fiscal. UN ومن شأن المستثمرين في بلدان الموطن التي تستخدم النظامين الضريبيين الأخيرين أن يستفيدوا من الإعفاءات الضريبية ومن تخفيض فئات الضرائب في البلد المضيف، ولكن هذا التخفيض الضريبي لن يوفر حافزا لمستثمر كائن في ملاذ ضريبي.
    Las opciones de tributación se veían como un obstáculo para los inversionistas y los que realizaban operaciones de mercado, y el nivel de ahorro interno continuaba siendo insignificante, lo cual aumentaba considerablemente la demanda de financiación externa. UN وينظر إلى الخيارات الضرائبية على أنها تشكل عائقا للمستثمرين وعوامل السوق بينما تبقى المدخرات المحلية في مستوى غير محسوس مما يتسبب في اشتداد الطلب على التمويل الخارجي.
    El Grupo de Tareas oficioso sobre tributación y desarrollo se estableció en 2010 para asesorar a la OCDE en relación con su programa de tributación y desarrollo. UN 26 - وأنشئت فرقة العمل غير الرسمية المعنية بالضرائب والتنمية في عام 2010 لإسداء المشورة إلى منظمة التعاون والتنمية بشأن برنامجها الضريبي والإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more