"de tu madre" - Translation from Spanish to Arabic

    • والدتك
        
    • أمك
        
    • امك
        
    • والدتكِ
        
    • أمكِ
        
    • لأمك
        
    • لوالدتك
        
    • أمّك
        
    • بوالدتك
        
    • بأمك
        
    • أمّكَ
        
    • أمّكِ
        
    • أمِّكَ
        
    • لامك
        
    • لوالدتكِ
        
    Me lo regalaste, era el broche de tu madre. Quería llevarlo siempre. Open Subtitles ولكنه هديتك لى ,بروش والدتك كنت اريد ان ارتديه دائما
    Si algo sale mal, la única manera de revertir el hechizo es destruir la imagen de tu madre. ¿Entiendes? Open Subtitles إذا أي شئ حدث بطرقة خاطئة الطريقة الوحيدة لعكس التعويذة هي بتدمير صورة والدتك , مفهوم؟
    Obtuviste tu ADNmt de tu madre, y tu madre de su madre. Y así hasta la primera mujer. TED تحصل على الحمض النووي الميتوكوندريائي من أمك وهي من أمها هكذا رجوعا إلى الامرأة الأولى
    Carlos, mira, he oido antes lo de tu madre y me ha dado mucha lastima. Open Subtitles لقد سمعت كل شئ عن أمك بدون أن أقصد .. أننى آسفة حقاً
    Andy, espera solo para el registro, quiero que sepas que el es familiar del lado de tu madre Open Subtitles اندي، انتظر فقط لمجرد التوضيح، اريدك ان تعلم انه من طرف امك من هذه العائلة
    Puedes pensar lo que quieras de tu madre, ...pero era una puta. Open Subtitles يمكنكِ أن تفكّري في والدتكِ ما تشائين لكنّها كانت عاهرة
    Por supuesto, y nosotros queremos que ustedes estén juntas, pero mi gente encontró la casa de tu madre revoloteada. Open Subtitles بالطبع، ونحن نريد أن نكون معاً، لكن رجالي وجدوا منزل أمكِ بالتبني مقلوب رأساً على عقب.
    Sabes cual es el proposito de tu madre al hacer esto, no? Open Subtitles أنت تعرف أن والدتك تفعل ذلك عن تعمّد أليس كذلك؟
    Sabes, sé que la ausencia de tu madre es realmente muy fea. Open Subtitles أتعلم؟ أدرك أنّ عدم تواجد والدتك المستمرّ أمر مزرٍ حقّاً
    No, le dije que era el nombre de tu madre y que lo odiabas. Open Subtitles . لا ، لقد قلت له أنه اسم والدتك ، وأنك تكرهينه
    También tienen cascos y pistolas, y yo voy a casa de tu madre desarmada. Open Subtitles لديهم أيضاً خوذات و بنادق و أنا ذاهبة إلى والدتك غير مُسلَّحة
    Siempre lo digo, ningún sitio fue más importante que aquel dónde tuve que haber estado, al lado de tu madre. Open Subtitles أيُ مكانٍ سأذكره، فليس ثمّة مكان كان أهم من حيثُ كان يجب أن أتواجد، بجانب والدتك تمامًا.
    Hablamos antes acerca de tu madre y de tu padre y su muerte y no quiero ser desafiante, pero debo preguntar... Open Subtitles تكلمنا في وقت سابق عن أمك وعن أبيك وموته لا أريد أن أكون وقحة لكن علي أن أسأل
    Debes haber heredado eso de tu madre, no lo has heredado de mí. Open Subtitles لابد أنك اكتسبت ذلك من أمك ، فهذا لم تكتسبينه منى
    Es una carta de tu madre, ella está en la ciudad y quiere verte. Open Subtitles إنها رسالة من أمك ، أمك هنا في المدينة و تود رؤيتك
    Tú al final, un poco, uh, más cerca de tu madre, por favor. Open Subtitles أنت يا من على الطرف هلا اقتربت من أمك من فضلك
    ¿De verdad pensaste que te vengarías de tu madre atacando a toda esa otra gente? Open Subtitles أظننت حقا انك ستنتقم من امك عن طريق مهاجمة كل هؤلاء الاشخاص ؟
    Si se resisten, el abogado de tu madre puede apoyarse en eso. Open Subtitles إن مانعوا سيكون بوسع محامي والدتكِ إستعمال ذلك في المحكمة
    No. Tienes una pista de tu madre. Ve a buscarla. Open Subtitles كلّا، لديكِ دليلٌ علي مكان أمكِ عليكِ العثور عليها
    Teal'c no eligió el destino de tu madre al igual que no eligió el suyo Open Subtitles تيلك اختار مصيرا لأمك ليس أكثر مما أختاره لنفسه
    En realidad busco a un amigo de tu madre, un tipo llamado Johnny Favorite. Open Subtitles فى الواقع فأنا أبحث عن صديق لوالدتك رجل يدعى جونى فافوريت
    Cuando estés en los brazos de tu madre olvídate del mundo y teje hermosos sueños. Open Subtitles عندما كنت بين ذراعيّ أمّك انس ما يدور في العالم واحلم الأحلام الجميلة
    Okay, ve a casa y toma las llaves de la Subaru de tu madre. Open Subtitles حسنا .اذهي الن للمنزل واحضر مفاتيح السيباروا الخاصه بوالدتك
    Cuida de tu madre hasta que podamos volver a estar todos juntos. Open Subtitles أعتني بأمك حتى يمكننا جميعاً أن نكون معاً مرة أخرى
    ¿Puedes explicarme cómo llegó la sangre de tu madre? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُوضّحَ لي كَمْ دمّ أمّكَ وَصلَ إليه؟
    Resulta, que antes de tu madre, hubo otro asesinato... en este callejón, cuando era la entrada trasera de un club... llamado Hijos de Palermo. Open Subtitles إتّضح أنّه قبل جريمة قتل أمّكِ كان هناك جريمة قتل أخرى في هذا الزقاق بالقديم عندما كان مدخلاً إلى نادٍ
    Se lo difícil que es mirar a la cara de tu madre y decir; Open Subtitles أَعْرفُ كَمْ بشدّة هو أَنْ يَنْظرَ في الوجهِ والرأي أمِّكَ:
    Tu tienes una vieja foto de tu madre, y yo una de mi padre. Open Subtitles و انت لديك صورة قديمة لامك و انا لدي صورة قديمة لأبي
    Encontré una caja con cien videos de tu madre haciendo cirugías increíbles. Open Subtitles وجدت صندوقاً به أشرطة لوالدتكِ تقوم بهذه الجراحات الرائعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more