"de uds" - Translation from Spanish to Arabic

    • منكم
        
    • من شخصيتك
        
    • عنكم
        
    Muchos de los oradores presentes, muchos de Uds. en la audiencia, tienen ese toque creativo, saben de lo que estoy hablando. TED الكثير من المتحدثين هنا، الكثير منكم في الجمهور، لديه تلك الميزة الإبداعية، إن كنتم تعرفون ما أتحدث عنه.
    Eso es lo extraordinario de esta reunión. Muchos de Uds. son jóvenes. TED هذا ما يميز هذه المحادثة، أن الكثير منكم صغار السن.
    Supongo que muchos de Uds. también han visto un diagrama similar en sus propias empresas. TED وأفترض أن العديد منكم رأي مخططًا مماثلًا أيضاً، في شركاتكم الخاصة، و غيرها.
    También necesitamos ayuda de aquellos de Uds. con experiencia en mercadotecnia y publicidad. TED أيضا نريد المساعدة منكم أنتم من ذوي خلفيات في التسويق والإعلام
    Ese niño de tres años todavía es parte de Uds. TED وان هذا الطفل ابن الثالثة .. هو جزء من شخصيتك ..
    Estoy seguro de que muchos de Uds. habrán oído mucho recientemente sobre la inteligencia artificial. TED لذلك، أنا متأكد أن الكثير منكم قد سمع مؤخرًا الكثير حول الذكاء الاصطناعي.
    Si cada uno de Uds. puede encontrar su instrumento, podrá tocar esta noche. TED اذا تمكن كل منكم من ايجاد أداته حينها يمكنكم الغناء الليلة
    Ahora, ¿cuántos de Uds. pasaron un día en la cárcel por alguna de estas decisiones? TED كم شخص منكم سبق وقضى يوما واحدا في السجن لأي سبب مما سبق؟
    Algo que experimento todos los días en mi práctica, y estoy seguro, algo que muchos de Uds. en sus propias vidas han experimentado: más no es más. TED هناك شيء ما أعايشه كل يوم في مهنتي، وأنا متأكد، أن الكثير منكم قد عايشه في مسيرته الخاصة : أكثر لا يعني المزيد.
    Me pregunto cuántos de Uds. se han sentido totalmente aterrorizados ante ellos. TED لكنني أتساءل كم منكم كان في الحقيقة جد خائف منهم.
    Ya saben, muchos de Uds. quieren grandes programas para sus empresas, que sean muy exitosos. TED كما تعرفون، العديد منكم يريد أن يكون لديه برنامج لشركته يكون ناجحاً جداً.
    Ellos creen que están destinados para grandes cosas, igual que muchos de Uds. Open Subtitles يعتقدون أنه مقدر لهم أن يبلغوا أشياء عظيمة مثل العديد منكم
    Detrás de esas caras inocentes uno de Uds. es el diabólico Mono de Hierro. Open Subtitles وراء تلك الوجوه البريئة ، واحد منكم هو الشيطان ، القرد الحديدي.
    Todos parecen inocentes pero uno de Uds. es el Mono de Hierro. Open Subtitles أنت تبدون أبرياء ، ولكن واحد منكم هو القرد الحديدي.
    Se nota que ninguno de Uds. tiene la fuerza que estos tiempos requieren. Open Subtitles يبدو ان لا احد منكم لديه قوة الارادة المطلوبه لهذه الفترة
    Pero alguno de Uds. genios tienen un "afortunado" test para la naratriptamina? Open Subtitles لكن أي منكم أيها العباقرة قام بفحص محظوظ للإنتريبتومين ؟
    Ni ninguno de Uds., sin importar dónde pueda haber estado su lealtad en el pasado. Open Subtitles ولا أي منكم دون النظر إلى في صف من كنتم تقفون في الماضي
    Me gustaría agradecerles por haber venido. Algunos de Uds., por voluntad propia. Open Subtitles أودّ أن أشكركم لحضوركم الليلة البعض منكم عن طيب خاطر
    ¿Alguno de Uds. sabe dónde está la heroína que le falta a este caballero? Open Subtitles هل أي شخص منكم له اَي صلة بسرقة الهروين التابع لهذا السيد؟
    Cada uno de Uds. Tiene un talento increíble que la escuela no sabe aprovechar. Open Subtitles وأنا أعرف أن كل واحد منكم لديه موهبه لا تعرف المدرسة قيمتها
    Esa niña de tres años todavía es parte de Uds. TED ان تلك الطفلة ابنة الثالثة .. هي جزء من شخصيتك ..
    Y si no me creen, pregúntenle a su compañía telefónica, qué información almacenan de Uds. TED وإذا كنتم لا تصدقوني ، اسألوا شركات هواتفكم النقالة عن ماهية المعلومات التي يحتفظون بها عنكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more