"de umm" - Translation from Spanish to Arabic

    • أم
        
    • برو
        
    • ١٩٩٨ قام
        
    Partió de Umm Said (Qatar), en fecha desconocida y llegó a la terminal de Fateh (Emiratos Arabes Unidos) el 19 de abril de 1992. UN وقد غادرت أم سعيد بقطر في موعد غير معلوم ووصلت إلى مرفأ فاتح باﻹمارات العربية المتحدة في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    La zona desmilitarizada es en su mayoría árida y está prácticamente deshabitada, excepción hecha de las ciudades de Umm Qasr y Safwan. UN والمنطقة المجردة من السلاح جرداء في معظمها وتكاد تكون خالية من السكان باستثناء بلدتي أم قصر وصفوان.
    Entretanto, he designado a un tasador de tierras experimentado que está evaluando las explotaciones agrícolas iraquíes privadas de la zona de Safwan y las propiedades iraquíes privadas de Umm Qasr. UN وفي الوقت نفسه، اخترت مقيﱢم أراضي له خبرة وهو يقوم حاليا بعملية تثمين المزارع العراقية الخاصة في منطقة صفوان واﻷصول العراقية الخاصة في أم قصر.
    Por consiguiente, se prevén créditos para construir tanques de reserva para almacenar agua en el cuartel general de Umm Qasr. UN ولذا يخصص مبلغ لتشييد صهاريج احتياطية لتخزين المياه في مقر أم قصر.
    A fin de corregir esa situación, se requiere una estación terrena que funcione en el cuartel general de Umm Qasr y utilice el satélite para la región del Océano Índico. UN ولتطبيع الحالة، هناك حاجة إلى محطة أرضية إضافية تعمل من مقر أم قصر عبر ساتل منطقة المحيط الهندي.
    A las 8.50 horas del 14 de noviembre de 1997, un helicóptero estadounidense perteneciente a la fragata No. 54 sobrevoló el puerto de Umm Qasr. UN ٧ - بالساعة ٥٠/٠٨ يوم ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ حلقت طائرة سمتية أمريكية تابعة للفرقاطة اﻷمريكية ٥٤ فوق ميناء أم قصر.
    Los restos del primer misil se descubrieron cerca de un depósito de combustible situado a unos 12 kilómetros al noroeste de Umm Qasr. UN واكتُشف حُطام القذيفة اﻷولى بالقرب من مرفق لتخزين الوقود يقع على مسافة ١٢ كيلومترا تقريبا شمال غربي أم قصر.
    El 8 de mayo de 1999, a las 11.45 horas, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. UN ٣ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    A las 9.35 horas del 15 de octubre de 1998, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la región de Umm Qasr. UN ٥٣ - في الساعة ٣٥/٠٩ من يوم ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    A las 11.15 y las 15.10 horas del 4 de noviembre de 1998, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo sobre la región de Umm Qasr. UN ٦٠ - في الساعة ٥٠/١١ و ١٠/١٥ من يوم ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    Los aviones sobrevolaron las zonas de Umm Qasr, Al-Qurna, Safwan, Ŷulaiba, Artawi, Basora, Ash-Shatra y Qala ' at Salih. UN وقد نفذت هذه الطائـــرات 9 طلعات حلقت فوق مناطق أم قصر، القرنة، صفوان، الجليبة، أرطاوي، البصرة، الشطرة وقلعة صالح.
    En el cumplimiento de su mandato, la UNIKOM siguió visitando los buques anclados en el puerto de Umm Qasr. UN وفي نطاق اضطلاعها بولايتها واصلت اليونيكوم زيارة السفن الراسية في ميناء أم قصر.
    El joven de 18 años, que fue trasladado al hospital de Umm Qasr en el Iraq, también murió como consecuencia de las heridas. UN أما الضحية البالغ من العمر 18 سنة، الذي كان قد نُقل إلى مستشفى أم قصر في العراق، فقد أفيد أيضا عن وفاته متأثرا بجراحه.
    El tráfico a través del puerto de Umm Qasr en 2001 fue 16% mayor que en 2000. UN وقد زاد المرور عبر ميناء أم قصر في عام 2001 بنسبة 16 في المائة عما كان عليه في عام 2000.
    La policía del Iraq se los llevó en el automóvil kuwaití a la estación de policía de Umm Qasr. UN وغادر أفراد الشرطة العراقية معهما في السيارة الكويتية متجهين إلى مخفر الشرطة في أم قصر.
    La UNIKOM siguió haciendo visitas semanales a la bahía de Umm Qasr, sin encontrar obstáculos. UN 15 - وواصلت اليونيكوم القيام بزيارات أسبوعية إلى ميناء أم قصر دون عوائق.
    Se podría construir una planta de ósmosis inversa con una capacidad de unos 3.800 m3 diarios cerca de Umm Al-Aish y Raudhatain. UN ويمكن تشييد مصنع للتناضح العكسي بطاقة إنتاجية تقارب 800 3 متر مكعب في اليوم قرب أم العيش والروضتين.
    El puerto iraquí de Umm Qasr también tiene autorización para comerciar directamente con el resto del mundo. UN وميناء أم قصر العراقي مرخص له أيضا بالتبادل التجاري المباشر مع جميع أنحاء العالم.
    Daños en el depósito de explosivos de Umm Al Gawati UN الضرر في موقع مستودع العتاد في أم الغواتي
    Posteriormente cayeron bombas en las afueras de las aldeas de Umm Rai, Frog y Ensero. UN وقصفت بعدئذ المناطق المحاذية لقرى أم راي وفروق ونسيرو.
    La región de Umm Barro es actualmente una zona " vedada " para todas las actividades humanitarias de las Naciones Unidas y de Save the Children-UK. UN ومنطقة " أم برو " هي الآن ' منطقة محظورة` بالنسبة لجميع الأنشطة الإنسانية للأمم المتحدة وصندوق إنقاذ الطفولة - المملكة المتحدة.
    El 31 de enero de 1998, a las 14.06, 14.35, 15.00 y 15.05 horas, aeronaves de los Estados Unidos violaron el espacio aéreo iraquí en las zonas de Umm Qasr y Faw. UN ٥ - بالساعة ٠٦/١٤ و ٣٥/١٤ و ٠٠/١٥ و ٠٥/١٥ من يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر وألفاو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more