"de un puesto de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة من
        
    • وظيفة واحدة من
        
    • لوظيفة من
        
    • لوظيفة في
        
    • التي تبلغ وظيفة واحدة في
        
    • تلك الوظيفة من
        
    Este puesto se cubriría mediante el traslado de un puesto de la sede, que se reclasificaría de la categoría P-3 a la categoría P-4. UN وسيغطى هذا المنصب عن طريق تحويل وظيفة من المقر سيرفع مستواها من رتبة ف - ٣ إلى ف - ٤.
    Las funciones vinculadas al puesto se asumirán mediante la redistribución de un puesto de la Sección de Logística. UN وسيتم استيعاب المهام التي تقترن بها بنقل وظيفة من قسم اللوجستيات.
    Se prevé el redespliegue de un puesto de la sede a Abidján, para lo cual se solicita la aprobación de la Junta Ejecutiva. UN ومن المنتظر نقل وظيفة واحدة من المقر الى أبيدجان، والمطلوب موافقة المجلس التنفيذي عليها.
    Este apoyo se refería también a la transferencia de un puesto de la sede a un puesto exterior. UN وشملت الموافقة نقل وظيفة واحدة من المقر إلى الميدان.
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    El aumento de los recursos, incluida la reclasificación de un puesto de la categoría P-3 a la categoría P-4, se debe al aumento de las actividades. UN ويعود النمو في الموارد، بما فيه إعادة التصنيف لوظيفة من الرتبة ف - 3 في الرتبة ف - 4، إلى الزيادة الحاصلة في الأنشطة.
    También se aprobó la reclasificación solicitada de la categoría P-2 a la categoría P-3 de un puesto de la secretaría del Tribunal Contencioso-Administrativo en Nueva York. UN كما أوصت بالموافقة على ما طُُلب من إعادة تصنيف لوظيفة في قلم محكمة المنازعات في نيويورك من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3.
    El puesto se crearía mediante la redistribución de un puesto de la categoría de Subsecretario General. UN ويمكن إدماج الوظيفة بإعادة نشر وظيفة من رتبة أمين عام مساعد.
    k) Creación de un puesto de la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-4 y supresión de un puesto de la categoría P-3 en Descolonización UN )ك( إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من الرتبة ف - ٤ وإلغاء وظيفة من الرتبة ف- ٣ في إنهاء الاستعمار
    No obstante, este nombramiento se había hecho a modo de prueba y supuso el préstamo de un puesto de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos porque la Junta no tiene puestos presupuestados para esa función. UN بيد أن هذا التعيين تم على أساس تجريببي وتمثل في استعارة وظيفة من مكتب إدارة الموارد البشرية، لأن المجلس ليس له وظائف مدرجة في الميزانية لهذه المهمة.
    Establecimiento de un puesto de la categoría P-3 de oficial de sistemas de información en los Servicios de Apoyo Técnico. UN 21 - إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف نظم المعلومات ضمن خدمات الدعم الإداري.
    En los párrafos 54 y 55 se describe el ajuste por reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a un grado superior. UN 53 - وتصف الفقرتان 54 و 55 صافي التعديل بإعادة تصنيف وظيفة من الفئة مد-1 برفعها إلى الرتبة الأعلى.
    Jefe de la Dependencia de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno (reasignación de un puesto de la Sede) UN رئيس وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان - نقل وظيفة من المقر
    Además, la Comisión no recomienda el establecimiento de un puesto de la categoría de servicios generales ni de un puesto de contratación local. UN وعلاوة على ذلك، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Traslado de un puesto de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظيفة واحدة من مكتب مدير شعبة دعم البعثة إلى قسم إدارة الممتلكات
    También se propone la redistribución de un puesto de la categoría P-4 del subprograma 4, a fin de mejorar las actividades del Centro relativas a las cuestiones regionales de África. UN كذلك من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٤، شؤون مجلس اﻷمن، لتعزيز أنشطة المركز المتعلقة بالقضايا اﻹقليمية في أفريقيا.
    También se propone la redistribución de un puesto de la categoría P-4 del subprograma 4, a fin de mejorar las actividades del Centro relativas a las cuestiones regionales de África. UN كذلك من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٤، شؤون مجلس اﻷمن، لتعزيز أنشطة المركز المتعلقة بالقضايا اﻹقليمية في أفريقيا.
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-2 a la D-1 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعــادة التصنيــف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى مد-2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. UN واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج.
    El aumento de 153.900 dólares obedece a la redistribución interna en la División de un puesto de la categoría P–2 procedente de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas de la División de Interpretación, Reuniones y Publicaciones para hacer frente al mayor volumen de trabajo resultante de la magnitud y del alcance de los servicios que han de prestarse a las reuniones programadas. UN وقد نجمت الزيادة البالغة ٠٠٩ ٣٥١ دولار عن النقل الداخلي لوظيفة في الرتبة ف - ٢ من قسم تحضير النصوص ومراجعة التجارب المطبعية التابع لشعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر إلى هذه الشعبة لاستيعاب حجم العمل اﻹضافي الناجم عن زيادة مستوى ونطاق الخدمات التي ستقدم إلى الاجتماعات المبرمجة.
    Opinó que no se justificaba una relación de un puesto de la Sección de Servicios Administrativos por cada siete puestos en la Corte, especialmente cuando se tenían en cuenta los encomiables esfuerzos de la Corte por establecer unos sistemas eficientes de procesamiento con utilización de tecnología de la información. UN ورأت اللجنة أنه لا يوجد هناك ما يبرر النسبة التي تبلغ وظيفة واحدة في قسم الخدمات الإدارية لكل سبع وظائف في المحكمة، لا سيما نظرا إلى الجهود الجديرة بالثناء التي تبذلها المحكمة لوضع نظم تجهيز فعالة في تكنولوجيا المعلومات.
    Con esta conversión de 19 puestos y la transferencia de un puesto de la sección 2, Asuntos políticos, se logrará el total de 20 puestos adicionales que el Departamento necesita para cumplir sus funciones básicas, esbozadas en el párrafo 30 del mencionado informe. UN وبتحويل الوظائف التسع عشرة ونقل تلك الوظيفة من الباب ٢، الشؤون السياسية، سيتوفر إجمالي الملاك التكميلي المؤلف من ٢٠ وظيفة إضافية تطلبها اﻹدارة ﻷداء المهام اﻷساسية، على النحو الموجز في الفقرة ٣٠ من التقرير المشار إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more