El Estado Parte no ha explicado lo ocurrido entre esas dos fechas, a pesar de la existencia de un sistema de gestión de causas. | UN | ولم توضح الدولة الطرف ما جدَّ من ظروف في دعوى صاحب البلاغ بين هذه التواريخ رغم وجود نظام لإدارة الدعاوى. |
Se han planeado para fines de 2006 nuevas mejoras en la capacidad multilingüe y la aplicación de un sistema de gestión de la carga de trabajo de uso sencillo para los usuarios. | UN | ومن المقرر إدخال مزيد من التحسينات على القدرة على توفير المعلومات بلغات متعددة، وتنفيذ نظام لإدارة تدفق العمل يتسم باليسر في الاستخدام، وذلك في أواخر عام 2006. |
La elaboración de un sistema de gestión de los conocimientos para todo el PNUMA es un componente esencial en este sentido. | UN | ويعتبر وضع نظام لإدارة المعارف على مستوى المنظمة بأكملها عنصراً رئيسياً في هذا المجال. |
Para el establecimiento de un sistema de gestión de los casos bajo investigación se necesitan 300.000 dólares y para adquirir equipo de imaginología forense, 60.000 dólares. | UN | وتبلغ تكاليف نظام إدارة التحقيقات في قضية ما 000 300 دولار كما يحتاج الأمر إلى 000 60 دولار لتجهيز صور الأدلة الجنائية. |
La Secretaría tramita la adquisición de un sistema de gestión de las competencias que sustituya al sistema Galaxy y posibilite la selección electrónica de los candidatos. | UN | الأمانة العامة بصدد اقتناء نظام لإدارة المواهب يحل محل نظام غالاكسي ويقوم بفرز الطلبات إلكترونيا. |
:: La concepción de un sistema de gestión de los desechos peligrosos y de directrices ambientales para la utilización del gas natural en el sector del transporte; | UN | :: إعداد نظام لإدارة النفايات الخطرة ومبادئ توجيهية بيئية لاستخدام الغاز الطبيعي في قطاع النقل؛ |
:: Continuación de la aplicación y desarrollo de un sistema de gestión de la capacitación para la administración y el acceso mundiales a los recursos de capacitación | UN | :: مواصلة تنفيذ وتطوير نظام لإدارة التعلم لأغراض إدارة عامة لموارد التعلم واستفادة عامة منها |
En la estrategia se propone el establecimiento de un sistema de gestión de la cartera de la Organización. | UN | وتقترح الاستراتيجية تنفيذ نظام لإدارة حوافظ المؤسسة. |
Se seguirá reforzando tal conjunto de instrumentos mediante el establecimiento de un sistema de gestión de los conocimientos integrado por cuatro componentes: | UN | وسيزداد تعزيز هذه المجموعة من الأدوات بإنشاء نظام لإدارة المعارف يتضمن أربعة عناصر: |
Además, estos casos poseen elementos singulares por los que la institución de un sistema de gestión de casos sería particularmente útil. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتميز قضايا الاتجار بالبشر بعناصر فريدة تجعل إنشاء نظام لإدارة القضايا مفيداً بصفة خاصة. |
La norma ISO 20252 hace considerable hincapié en la necesidad de un sistema de gestión de calidad. | UN | ويركز معيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس رقم 20252 بشكل كبير على الحاجة إلى نظام لإدارة الجودة. |
En la actualidad se encuentra en marcha el desarrollo de un sistema de gestión de la información sobre proyectos y un sistema de gestión de recursos con miras a fomentar la eficacia en la ejecución de los programas medioambientales. | UN | ويجري حاليا وضع نظام لإدارة معلومات المشاريع ونظام لإدارة الموارد لإتاحة تنفيذ البرامج البيئية بمزيد من الفعالية. |
La introducción de un sistema de gestión de los datos sobre los presos es uno de los componentes de varios proyectos de reforma penitenciaria ejecutados por la UNODC en países en desarrollo. | UN | ويشكّل استحداث نظام لإدارة بيانات السجناء عنصراً من عناصر مشاريع إصلاح السجون الخاصة بالمكتب في البلدان النامية. |
Los asociados para el desarrollo están coordinando entre sí la elaboración de un sistema de gestión de las causas. | UN | ويستمر التنسيق بين الشركاء في التنمية فيما يتعلق بإنشاء نظام لإدارة القضايا. |
iii) Coordinación con otros departamentos u oficinas con respecto a la preparación de un sistema de gestión de la resiliencia institucional. | UN | ' 3` التنسيق مع المكاتب أو الإدارات الأخرى في ما يتعلق بوضع نظام لإدارة المرونة التنظيمية. |
:: Introducción de un sistema de gestión de la información y utilización de ese sistema por el personal de la sede y de las oficinas exteriores. | UN | :: إدخال نظام إدارة المعلومات واستخدام الموظفين له في المقر وفي الميدان |
En consecuencia, se asignará prioridad a la elaboración de un sistema de gestión de los recursos en el FNUAP. | UN | وبذلك سيكون وضع نظام إدارة الموارد في الصندوق مسألة ذات أولوية. |
:: Establecimiento de un sistema de gestión de efectivo para facilitar la tramitación de pagos transfronterizos para misiones de mantenimiento de la paz, países que aportan contingentes y Estados Miembros | UN | :: تنفيذ نظام إدارة النقدية لتيسير تجهيز المدفوعات عبر الحدود لعمليات حفظ السلام وللبلدان المساهمة بقوات وللدول الأعضاء |
La MINURSO pidió asistencia durante el período de que se informa para elaborar un sistema de clasificación y una política de retención relativos a la aplicación prevista de un sistema de gestión de la información por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وطلبت هذه البعثة، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مساعدتها على استحداث نظام لتصنيف السجلات وسياسة لحفظها وذلك في سياق اعتماد إدارة الدعم الميداني المقرر لنظام إدارة للمعلومات |
Esta base de datos constituye un recurso sin precedentes para la planificación, la supervisión y la presentación de informes, y se espera que, tras incorporársele nuevas mejoras, pase a ser el núcleo de un sistema de gestión de la información basado en la Web. | UN | وتشكل قاعدة البيانات هذه موردا غير مسبوق للتخطيط والرصد والإبلاغ، ومن المتوقع أن تصبح، بعد زيادة تحسينها، أساسا لنظام لإدارة المعلومات على الشبكة العالمية. |
Agosto de 2009: Se hicieron públicas las manifestaciones de interés por la adquisición de un sistema de gestión de los activos digitales y de instalaciones de teledifusión permanentes, a fin de hacer una clasificación previa de los proveedores. | UN | آب/أغسطس 2009 صدرت طلبات الإعراب عن الاهتمام فيما يتعلق بنظام إدارة أصول الوسائط الرقمية ومرفق البث الدائم بهدف التأكد المسبق من مؤهلات البائعين. |
Dada la importancia que se ha de conceder a la esfera de la mecanización se incluirá la introducción de un sistema de gestión de las adquisiciones basada en la Internet. | UN | وسيشمل التركيز مستقبلا في مجال التشغيل الآلي الأخذ بنظام لإدارة المشتريات يقوم على شبكة الإنترنت. |
Algunos Estados han informado de la adopción de un sistema de gestión de los riesgos que consideran un enfoque válido para controlar los materiales conexos. | UN | وأفادت بعض الدول عن اعتمادها نظاما لإدارة المخاطر وهو ما ترى أنه نهج سليم لإجراء رقابة على المواد المتصلة بهذه الأسلحة. |
Esto conllevará la selección de nuevo equipo informático, de programas informáticos de sistema y de un sistema de gestión de bases de datos. | UN | وسينطوي ذلك على اختيار أجهزة حاسوب جديدة وبرامج للحاسوب ونظام لإدارة قاعدة البيانات. |