"de una convención sobre el derecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفاقية بشأن قانون
        
    • اتفاقية بشأن الحق
        
    • باﻻتفاقية المتعلقة بقانون
        
    • اتفاقية عن الحق
        
    GRUPO DE TRABAJO PLENARIO ENCARGADO DE LA ELABORACIÓN de una convención sobre el derecho DE LOS USOS DE LOS UN الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام
    grupo de trabajo plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجـاري المائيــة الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    grupo de trabajo plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجـاري المائيــة الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    En relación con la labor futura del equipo especial, el Grupo de Estados de África recomendó que se examinaran cuestiones que pudiesen contribuir a la elaboración de una convención sobre el derecho al desarrollo. UN وبخصوص عمل الفرقة مستقبلاً، أوصت المجموعة الأفريقية ببحث المسائل المتصلة بصياغة اتفاقية بشأن الحق في التنمية.
    Por lo tanto, nos complace mucho que en la reciente reunión cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Durbán los Jefes de Estado respaldaran la propuesta de nuestra Primera Ministra para que se preste atención a la preparación de una convención sobre el derecho al desarrollo. UN ولذلك، أسعدنا أن رؤساء الدول والحكومات قد أقروا في مؤتمر قمة حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد أخيرا في ديربان، اقتراح رئيس وزرائنا بإيلاء الاعتبار ﻹعداد اتفاقية بشأن الحق في التنمية.
    “j) Inviten al mecanismo de seguimiento a que, entre otras cosas, examine la cuestión de la elaboración de una convención sobre el derecho al desarrollo;”, UN " )ي( دعوة آلية المتابعة إلى، أن تنظر، في جملة أمور منها، مسألة وضع اتفاقية عن الحق في التنمية؛ "
    grupo de trabajo plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación UN الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجـاري المائيــة الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    ELABORACIÓN de una convención sobre el derecho DE LOS USOS DE LOS CURSOS DE UN وضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري
    TEMA 4 DEL PROGRAMA: ELABORACIÓN de una convención sobre el derecho DE LOS USOS DE LOS CURSOS DE AGUA INTERNACIONALES PARA FINES DISTINTOS DE LA NAVEGACIÓN UN البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال: وضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية )تابع(
    (Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho UN )رئيس الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون
    Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación [octava reunión] UN الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية ]الجلسة الثامنة[
    (Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho de UN )رئيس الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون
    (Presidente del Grupo de Trabajo Plenario encargado de la elaboración de una convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos UN )رئيس الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون
    21. Invita al grupo de trabajo de composición abierta a que, entre otras cosas, examine la cuestión de la elaboración de una convención sobre el derecho al desarrollo; UN ٢١ - تدعو الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلى جملة أمور منها النظر في مسألة وضع اتفاقية بشأن الحق في التنمية؛
    Asimismo reafirmó la importancia de garantizar que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el derecho al desarrollo siguiera dando prioridad a la realización del derecho al desarrollo y a la elaboración y aplicación de una convención sobre el derecho al desarrollo. UN وأكدت أيضا أهمية كفالة استمرار الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في منح الأولوية لمسألة إعمال الحق في التنمية وصياغة وتنفيذ اتفاقية بشأن الحق في التنمية.
    38. Varios delegados y grupos reiteraron su postura de que el trabajo del equipo especial debía contribuir a la elaboración ulterior de una convención sobre el derecho al desarrollo. UN 38- وكرّر عدة مندوبين وممثلين لمجموعات أن عمل الفرقة يساهم في إمكانية صياغة اتفاقية بشأن الحق في التنمية.
    b) Invite al mecanismo de seguimiento a que, entre otras cosas, examine la cuestión de la elaboración de una convención sobre el derecho al desarrollo;” UN " )ب( دعوة آلية المتابعة إلى أن تنظر، في جملة أمور منها، مسألة وضع اتفاقية عن الحق في التنمية؛ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more