"de una estrategia nacional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • استراتيجية وطنية
        
    La conferencia dio un gran impulso a la elaboración de una estrategia nacional de desarrollo social. UN وكان هذا المؤتمر حافزا رئيسيا لوضع استراتيجية وطنية للتنمية الاجتماعية.
    Casi uno de cada dos países carece de una estrategia nacional de atención y apoyo a los niños afectados por la epidemia. UN ويفتقر بلد من كل بلدين إلى وجود استراتيجية وطنية لرعاية ودعم الأطفال المتأثرين بالوباء.
    El Comité ha auspiciado la elaboración de una estrategia nacional de recuperación, en la que se definen las necesidades de cada distrito. UN وتم، برعاية اللجنة، تطوير استراتيجية وطنية للإنعاش، تضمنت تحديد احتياجات الإنعاش في كل مركز.
    Elaboración de una estrategia nacional de lucha contra las drogas UN :: وضع استراتيجية وطنية لانفاذ قوانين المخدرات
    Precisamente para mejorar la distribución del ingreso, impulsamos la implementación de una estrategia nacional de la pobreza y la desigualdad. UN وهدف تحسين توزيع الدخل هو بالتحديد ما جعلنا نشجع تنفيذ استراتيجية وطنية لمكافحة الفقر وعدم المساواة.
    En el Iraq el PNUD proporcionó capacitación y apoyo a directivos superiores para la creación de una estrategia nacional de actividades relativas a las minas. UN وفي العراق، قدم البرنامج التدريب للإدارة العليا والدعم في وضع استراتيجية وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    :: Apoyo a la formulación y ejecución de una estrategia nacional de información y comunicaciones UN :: دعم عملية صياغة استراتيجية وطنية للمعلومات والاتصالات وتنفيذها
    Asesoramiento técnico al Gobierno de Transición sobre la formulación de una estrategia nacional de protección del niño UN إسداء مشورة فنية إلى الحكومة الانتقالية بشأن صياغة استراتيجية وطنية لحماية الأطفال
    Mejoramiento de la información y desarrollo de una estrategia nacional de igualdad para los aprendices UN تحسين المعلومات ووضع استراتيجية وطنية للمساواة لطلاب التلمذة المهنية
    Igualmente está en marcha la elaboración de una estrategia nacional de asistencia a las personas con discapacidad. UN ويجري إعداد استراتيجية وطنية لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Las reuniones del " equipo especial " constituyen desde entonces el foro de consulta para la elaboración de una estrategia nacional de aceleración de la consecución de los ODM. UN ومنذئذ أصبحت اجتماعات فرقة العمل تشكل إطار التشاور بشأن وضع استراتيجية وطنية للتعجيل ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Kuwait informó de que en la elaboración de una estrategia nacional de educación en derechos humanos habían participado jóvenes, por conducto de consejos estudiantiles. UN وتفيد الكويت بأن الطلاب قد أشركوا في وضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال مجالس الطلاب.
    Por consiguiente, comenzamos con la preparación de una estrategia nacional de inclusión social. UN ولذلك بدأنا بالإعداد لوضع استراتيجية وطنية للإدماج الاجتماعي.
    El Brasil felicitó a la República Dominicana por la puesta en marcha de una estrategia nacional de inclusión social. UN وهنّأت البرازيل الجمهورية الدومينيكية على إطلاقها استراتيجية وطنية للإدماج الاجتماعي.
    Ello, a su vez, exige la formulación de una estrategia nacional de facilitación del comercio, en el marco de una política comercial integral, orientada al desarrollo. UN ويتطلب ذلك بدوره وضع استراتيجية وطنية لتيسير التجارة، كجزء من سياسة تجارية شاملة موجهة نحو التنمية.
    Un país puso de relieve la adopción y aplicación de una estrategia nacional de fomento del desarrollo económico y social sustentado en una sociedad democrática. UN وأكّد أحد البلدان اعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية تعزّز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وترتكز إلى إقامة مجتمع ديمقراطي.
    La simple adopción de una estrategia nacional de salud no basta para considerar que el Estado parte ha cumplido sus obligaciones. UN إن مجرد اعتماد استراتيجية وطنية للصحة لا يكفي للوفاء بالتزامات الدولة الطرف.
    El proyecto incluía también evaluaciones de la corrupción y apoyo a la elaboración de una estrategia nacional de lucha contra la corrupción y al establecimiento de una red nacional de organizaciones de la sociedad civil. UN واشتمل المشروع أيضاً على تقييمات للفساد، ودعم لوضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد، وإنشاء شبكة وطنية للمنظمات الأهلية.
    :: Aprobación y comienzo de ejecución de una estrategia nacional de retirada y gestión de escombros UN :: الموافقة على استراتيجية وطنية لإزالة الأنقاض وإدارتها وبدء تنفيذها
    Recomendaciones al Gobierno nacional para la implementación de una estrategia nacional de ciberseguridad UN توصيات مقدمة إلى الحكومة لتنفيذ استراتيجية وطنية الأمن الفضاء الإلكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more