La conferencia dio un gran impulso a la elaboración de una estrategia nacional de desarrollo social. | UN | وكان هذا المؤتمر حافزا رئيسيا لوضع استراتيجية وطنية للتنمية الاجتماعية. |
Casi uno de cada dos países carece de una estrategia nacional de atención y apoyo a los niños afectados por la epidemia. | UN | ويفتقر بلد من كل بلدين إلى وجود استراتيجية وطنية لرعاية ودعم الأطفال المتأثرين بالوباء. |
El Comité ha auspiciado la elaboración de una estrategia nacional de recuperación, en la que se definen las necesidades de cada distrito. | UN | وتم، برعاية اللجنة، تطوير استراتيجية وطنية للإنعاش، تضمنت تحديد احتياجات الإنعاش في كل مركز. |
Elaboración de una estrategia nacional de lucha contra las drogas | UN | :: وضع استراتيجية وطنية لانفاذ قوانين المخدرات |
Precisamente para mejorar la distribución del ingreso, impulsamos la implementación de una estrategia nacional de la pobreza y la desigualdad. | UN | وهدف تحسين توزيع الدخل هو بالتحديد ما جعلنا نشجع تنفيذ استراتيجية وطنية لمكافحة الفقر وعدم المساواة. |
En el Iraq el PNUD proporcionó capacitación y apoyo a directivos superiores para la creación de una estrategia nacional de actividades relativas a las minas. | UN | وفي العراق، قدم البرنامج التدريب للإدارة العليا والدعم في وضع استراتيجية وطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام. |
:: Apoyo a la formulación y ejecución de una estrategia nacional de información y comunicaciones | UN | :: دعم عملية صياغة استراتيجية وطنية للمعلومات والاتصالات وتنفيذها |
Asesoramiento técnico al Gobierno de Transición sobre la formulación de una estrategia nacional de protección del niño | UN | إسداء مشورة فنية إلى الحكومة الانتقالية بشأن صياغة استراتيجية وطنية لحماية الأطفال |
Mejoramiento de la información y desarrollo de una estrategia nacional de igualdad para los aprendices | UN | تحسين المعلومات ووضع استراتيجية وطنية للمساواة لطلاب التلمذة المهنية |
Igualmente está en marcha la elaboración de una estrategia nacional de asistencia a las personas con discapacidad. | UN | ويجري إعداد استراتيجية وطنية لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Las reuniones del " equipo especial " constituyen desde entonces el foro de consulta para la elaboración de una estrategia nacional de aceleración de la consecución de los ODM. | UN | ومنذئذ أصبحت اجتماعات فرقة العمل تشكل إطار التشاور بشأن وضع استراتيجية وطنية للتعجيل ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Kuwait informó de que en la elaboración de una estrategia nacional de educación en derechos humanos habían participado jóvenes, por conducto de consejos estudiantiles. | UN | وتفيد الكويت بأن الطلاب قد أشركوا في وضع استراتيجية وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان من خلال مجالس الطلاب. |
Por consiguiente, comenzamos con la preparación de una estrategia nacional de inclusión social. | UN | ولذلك بدأنا بالإعداد لوضع استراتيجية وطنية للإدماج الاجتماعي. |
El Brasil felicitó a la República Dominicana por la puesta en marcha de una estrategia nacional de inclusión social. | UN | وهنّأت البرازيل الجمهورية الدومينيكية على إطلاقها استراتيجية وطنية للإدماج الاجتماعي. |
Ello, a su vez, exige la formulación de una estrategia nacional de facilitación del comercio, en el marco de una política comercial integral, orientada al desarrollo. | UN | ويتطلب ذلك بدوره وضع استراتيجية وطنية لتيسير التجارة، كجزء من سياسة تجارية شاملة موجهة نحو التنمية. |
Un país puso de relieve la adopción y aplicación de una estrategia nacional de fomento del desarrollo económico y social sustentado en una sociedad democrática. | UN | وأكّد أحد البلدان اعتماد وتنفيذ استراتيجية وطنية تعزّز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وترتكز إلى إقامة مجتمع ديمقراطي. |
La simple adopción de una estrategia nacional de salud no basta para considerar que el Estado parte ha cumplido sus obligaciones. | UN | إن مجرد اعتماد استراتيجية وطنية للصحة لا يكفي للوفاء بالتزامات الدولة الطرف. |
El proyecto incluía también evaluaciones de la corrupción y apoyo a la elaboración de una estrategia nacional de lucha contra la corrupción y al establecimiento de una red nacional de organizaciones de la sociedad civil. | UN | واشتمل المشروع أيضاً على تقييمات للفساد، ودعم لوضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد، وإنشاء شبكة وطنية للمنظمات الأهلية. |
:: Aprobación y comienzo de ejecución de una estrategia nacional de retirada y gestión de escombros | UN | :: الموافقة على استراتيجية وطنية لإزالة الأنقاض وإدارتها وبدء تنفيذها |
Recomendaciones al Gobierno nacional para la implementación de una estrategia nacional de ciberseguridad | UN | توصيات مقدمة إلى الحكومة لتنفيذ استراتيجية وطنية الأمن الفضاء الإلكتروني |