"de una sola china" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصين الواحدة
        
    • صين واحدة
        
    • الصين واحدة
        
    • لصين واحدة
        
    Permítame también aprovechar esta oportunidad para reafirmar el apoyo de Sudáfrica a la política de una sola China. UN وأود أيضا أن اغتنم هذه الفرصة لأؤكد مجددا على تمسك جنوب أفريقيا بسياسة الصين الواحدة.
    El principio de una sola China constituye la base para el desarrollo pacífico y estable de relaciones entre las dos márgenes del Estrecho de Taiwán. UN إن مبدأ الصين الواحدة يوفر الأساس لتطوير العلاقات على جانبي مضيق تايوان بصورة سلمية ومستقرة.
    Mi Gobierno reafirma su adhesión al principio de una sola China. UN وتؤكد حكومة بلدي مجددا تمسكها بمبدأ الصين الواحدة.
    La adhesión al principio de una sola China es la base para el desarrollo de relaciones entre ambos lados del Estrecho y para la realización de una reunificación pacífica. UN والالتزام بمبدأ الصين الواحدة يشكل أساس تطوير علاقات عبر المضيق وتحقيق إعادة توحيد البلدين سلميا.
    Ser legalista y dar muestras de firmeza es una buena condición, pero es preferible recurrir a un consenso político y buscar una solución pacífica al problema de la creación de una sola China. UN ومن المستحسن أن يتوخى المرء الشرعية وأن يكون حاسما ولكن من اﻷفضل أيضا أن يلجأ إلى توافق اﻵراء السياسي والسعي إلى إيجاد حل سلمي لمشكلة إقامة صين واحدة.
    La adhesión al principio de una sola China es la base para el desarrollo de relaciones entre ambos lados del Estrecho y para la realización de una reunificación pacífica. UN والالتزام بمبدأ الصين الواحدة يشكل أساس تطوير علاقات عبر المضائق وتحقيق إعادة توحيد البلدين سلميا.
    Todos ellos reconocen el principio de una sola China y que Taiwán es parte de China. UN وتعترف جميعها بمبدأ الصين الواحدة وبأن تايوان جزء من الصين.
    La piedra angular de las relaciones a través del Estrecho y la reunificación pacífica es el respeto del principio de una sola China. UN ويعد التقيد بمبدأ الصين الواحدة حجر الزاوية في عملية تطوير العلاقات بين ضفتي المضيق وإعادة التوحيد السلمي.
    Siempre hemos abogado por el diálogo y las negociaciones a través del Estrecho sobre la base del principio de una sola China. UN ولقد ساندنا على الدوام إقامة الحوار والدخول في مفاوضات بين الجانبين على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    La abrumadora mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, así como la comunidad internacional, reconocen el principio de una sola China. UN وقد اعترفت الأغلبية الساحقة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أيضا بمبدأ الصين الواحدة.
    Las autoridades de Taiwán continúan negándose a reconocer el consenso de 1992 y restablecer el diálogo y la negociación sobre la base del principio de una sola China. UN فلا تزال السلطات التايوانية ترفض الاعتراف بتوافق عام 1992 وإعادة الحوارات والمفاوضات على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    Con respecto a Asia, nuestro Gobierno reafirma su creencia en el principio de una sola China. UN وفيما يتعلق بآسيا، تؤكد حكومتنا من جديد إيمانها بمبدأ الصين الواحدة.
    Todos ellos reconocen el principio de una sola China y que Taiwán forma parte de ella. UN وتعترف جميع هذه البلدان بمبدأ الصين الواحدة وبأن تايوان جزء من الصين.
    La abrumadora mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, así como la comunidad internacional, reconocen el principio de una sola China. UN وقد اعترفت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أيضا بمبدأ الصين الواحدة.
    En Asia, el Gobierno de Guinea reafirma su compromiso con el principio de una sola China. UN في آسيا، تؤكد حكومة غينيا مجدداً تمسكها بمبدأ الصين الواحدة.
    A tal fin, quisiera reiterar que mi país apoya decididamente la soberanía y la integridad territorial de la República Popular China y la política de una sola China. UN وبالتالي، أود أن أؤكد على تأييد بلادي القوي لسيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها الإقليمية ولسياسة الصين الواحدة.
    Por lo tanto, quisiera reiterar la postura de mi Gobierno en apoyo al principio de una sola China. UN لذلك أود إعادة تأكيد موقف حكومتي الداعم لمبدأ الصين الواحدة.
    Moldova se asocia plenamente con la política de una sola China. UN وتتمسك مولدوفا تمسكا حازما بسياسة الصين الواحدة.
    En este contexto es en el que reconocemos que Taiwán es una economía dinámica y un socio comercial sin claudicar de nuestra política de una sola China. UN وفــي هذا الصدد، نعــترف بتايوان بوصفها شريكا تجاريا ذا اقتصــاد دينــامي، بدون أن يؤثر ذلك على سياستنا إزاء صين واحدة.
    Mi país adhiere a la política de una sola China y disfruta de buenas relaciones con China y con Taiwán. UN ويلتزم بلدي بسياسة صين واحدة ويتمتع بعلاقات جيدة مع الصين وتايوان.
    Cabe reiterar también la adhesión profunda del pueblo y el Gobierno de Guinea al principio de una sola China. UN كما أعيد تأكيد التزام حكومة وشعب غينيا العميق بسياسة الصين واحدة.
    La República Popular China es el único representante legal de una sola China ante todas las organizaciones internacionales. UN وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لصين واحدة لدى جميع المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more