¿De verdad crees que estos cabrones que están tirando cadáveres en el medio de ningún sitio dejarían un rastro en papel? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ان قاتل الفئران الذى يتخلص من الجثث فى منتصف اللا مكان سيترك اثر ورقى ؟ |
¿De verdad crees que esto es solamente por mi incapacidad al reparar el sistema de voz de Bumblebee? | Open Subtitles | رجاء هل تعتقد حقا هذا هو ببساطة عن عدم قدرتي على استعادة صندوق الصوت بامبلبي؟ |
¿De verdad crees que un americano sentado en el suelo de un piso vacío, comiendo queso y bebiendo agua, es interesante? | Open Subtitles | تعتقد حقاً إن جلوس أمريكى على أرضية شقة فارغة يأكلالجبنويشربماء , شئ مثير ؟ |
¿De verdad crees que va a haber escaleras al final de esto? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً أن هناك أدراج في نهاية هذا الممر؟ |
¿De verdad crees que manejo tan mal? | Open Subtitles | تظن حقاً أن قيادتي بهذا السوء؟ |
¿De verdad crees que está en condiciones de controlar el destino de este testamento? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد بأنها قادرة على السيطرة على التصرف النهائي في الوصية؟ |
¿De verdad crees que se sacrificaría... solo para hacer unos pocos Inhumanos más? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أنه سيضحي بها فقط ليصنع قليلا من اللابشر؟ |
¿De verdad crees que la academia todavía tratando de darnos caza ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا الأكاديمية لا تزال تحاول اصطياد لنا باستمرار؟ |
¿De verdad crees que algunas filigranas iba a ser suficiente para influya en mí? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن بعض المهارة فى حركه القدمين سيكون كافيًا ليقنعني؟ |
¿De verdad crees que los extremistas católicos son los responsables de todo esto? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن المتطرفين الكاثوليكية هم المسؤولين عن كل هذا؟ |
¿De verdad crees que eso los detendría? | Open Subtitles | هـل تعتقد حقاً إن هـذا سيـوقفهم؟ |
¿De verdad crees que podemos volver a la Flota? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنه يمكننا العودة للأسطول؟ |
¿Y De verdad crees que este lugar supondrá una diferencia? | Open Subtitles | و أنت تعتقد حقاً أن هذا المكان سيحدث أي اختلاف؟ |
¿Asi que De verdad crees que mi mujer es solo buena anfitriona para Winston? | Open Subtitles | إذن هل تعتقدين حقاً بأن إمرأتي مضيفة جيدة لهذا الويندستان ؟ |
¿De verdad crees que puedes curarme? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقاً بأنكِ تستطيعين مساعدتي .. ؟ |
Sí, pero ¿de verdad crees que algo cambiará? | Open Subtitles | نعم , لكن هل تظن حقاً أن هناك أيّ شئ سيتغير؟ |
¿De verdad crees que lo que el mundo necesita es más gente como nosotros? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد ذلك بأن هذا ما يحتاجه العالم أنهم أناس مثلنا؟ |
¿De verdad crees que ese rollo del espíritu hechicero va a ayudarnos ahora? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا ان خرافات الارواح ستساعدنا الآن؟ |
¿De verdad crees que puedes ganarle al campeón tailandés en su deporte? | Open Subtitles | هل تعتقد حقًا أنه يمكنك هزيمة بطل تايلاندي في رياضته؟ |
¿De verdad crees que beber va a ayudarte a superar la ruptura? | Open Subtitles | هل تظن حقا أن الشرب سوف يساعدك على تخطي علاقتك؟ |
¿Pero De verdad crees que así es como a ella le gustaría que lo superases? | Open Subtitles | لكن هل حقاً تعتقد بأن هكذا كانت تريد منك أن تتخطى الأمر ؟ |
Y aparte, tú le conoces. ¿De verdad crees que mataría a alguien? | Open Subtitles | وبالإضافة أنتِ تعرفينه أتعتقدين حقاً أنّ بإمكانه قتل شخص ما؟ |
¿De verdad crees que usar a este chico tiene sentido? | Open Subtitles | تعتقد حقّاً أن تقليب هذا الفتى يصنع فارقًا؟ |
¿De verdad crees que ese lujoso programa de ciencia va aceptar a una chica? | Open Subtitles | أأنتِ حقاً تعتقدين بأن برنامج العلمي الخيالي ذلك سيقبل بفتاة ؟ |
Oh, por favor, ¿de verdad crees que los mejores y más brillantes se hacen agentes del orden? | Open Subtitles | بربك، أتظن حقاً أن الأفضل والألمع ينضمون لوكالات تطبيق القانون؟ |
¿De verdad crees que alguien intenta tenderte una trampa con esto? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أن أحدًا يحاول تلفيق هذا لك؟ |
¿De verdad crees que ella tiene las pelotas para tomar las riendas en mi ausencia? | Open Subtitles | هل تعتقد فعلاً أنه تمتلك الجرأة لتولي زمام الأمور أثناء غيابي؟ |