"de verificación de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
        
    • للتحقق من حقوق اﻹنسان
        
    • للتحقق من حالة حقوق اﻻنسان
        
    • التحقق من حالة حقوق اﻹنسان
        
    • للتحقق في حالة حقوق اﻹنسان
        
    • للتحقق في مجال حقوق اﻹنسان
        
    • للتحقق في غواتيمالا
        
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    de verificación de derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثــة اﻷمم المتحـدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    También hace hincapié en la importancia que tiene la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN وأكد أيضا على أهمية تواجد بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان قي غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compro-misos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y UN للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    A/52/707 Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala UN A/52/707 بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala de los recursos necesarios para la verificación de los aspectos del Acuerdo sobre identidad y derechos de UN تقييم، من مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا، للموارد التي يستلزمها التحقق مـن جوانب حقوق اﻹنسان في الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق
    Misión de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Misión de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Asimismo, el Paraguay lamenta profundamente que, a pesar de los esfuerzos realizados, no se haya aceptado la participación de dos observadores de derechos humanos de nacionalidad paraguaya en la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تأسف باراغواي بشدة ﻷنه رغم جهودها، رفض اشتراك اثنين من مراقبي حقوق اﻹنسان يحملان الجنسية الباراغوية في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    QUINTO INFORME DEL DIRECTOR DE LA MISIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS de verificación de derechos humanos Y DEL CUMPLIMIENTO DE LOS COMPROMISOS DEL ACUERDO GLOBAL SOBRE DERECHOS HUMANOS UN التقرير الخامس المقدم من مدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الـواردة فــي الاتفــاق الشامــل بشــأن حقــوق اﻹنسـان في غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo UN بعثــة اﻷمم المتحــدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo UN بعثــة اﻷمم المتحـدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Ellos están en diversos informes de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo Global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA) y de otras instancias del sistema. UN فهذه التفاصيل يمكن أن نلمسها من مختلف تقارير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان والامتثال لالتزامات الاتفاق الشامل الخاص بحقوق اﻹنسان في غواتيمالا، ومن تقارير الوكالات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    38. Financiación del Grupo de Observadores Militares de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (tema 165). UN ٣٨ - تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الناشئة عن الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. ــ ــ ــ ــ ــ
    Se informó a la Comisión Consultiva de que no se habían encontrado locales adecuados para la labor de verificación de derechos humanos de la Misión. UN وأُبلغت اللجنة بأنه لم يعثر على أماكن مناسبة لمهام التحقق من حالة حقوق اﻹنسان.
    En su resolución 1094 (1997), de 20 de enero de 1997, el Consejo de Seguridad autorizó, por un período de tres meses, el despliegue de un grupo anexo a la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA), dotado de 155 observadores militares y del personal médico necesario. UN أذن مجلس اﻷمن في قراره ١٠٩٤ )١٩٩٧(، المؤرخ ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بإلحاق فريق مؤلف من ١٥٥ مراقبا عسكريا مع ما يلزم من الموظفين الطبيين، لمدة ثلاثة أشهر، ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Hemos contribuido con personal militar y de policía al Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica, a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) y a la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN فقد أسهمنا بأفراد عسكريين وشرطة في فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق في مجال حقوق اﻹنسان والامتثال لالتزامات الاتفاق الشامل حول حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا ٧١١ ٥٧٦ ١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more